internationalization पर टैग किए गए जवाब

भाषा सेटिंग्स, अनुवाद और दो या अधिक देशों से संबंधित अन्य मामलों के बारे में प्रश्न।

8
मैं कमांड लाइन से कीबोर्ड कैसे बदलूं?
मैं कमांड-लाइन से कीबोर्ड लेआउट कैसे बदलता हूं? उदाहरण के लिए, मैं अंग्रेजी से हिब्रू में स्विच करना चाहता हूं। मैं इसे अपने स्क्रीन के कोने में छोटे आइकन के साथ lightdm से करने में सक्षम हूं।

4
चेतावनी: setlocale: LC_ALL: स्थान परिवर्तन नहीं कर सकता
मैं फ्रांसीसी लोकेल में जाना चाहता हूं। इसलिए मैंने नीचे दिए गए आदेश की कोशिश की: myUbundu@myUbundu-desktop:~$ export LC_ALL=fr_FR लेकिन मुझे चेतावनी मिल रही है -bash: warning: setlocale: LC_ALL: cannot change locale (fr_FR) फ्रेंच को लोकेल कैसे सेट करें? क्या मुझे अतिरिक्त पैकेज स्थापित करने की आवश्यकता है?

5
GNOME टर्मिनल में अरबी समर्थन कैसे सक्षम करें?
मैं टर्मिनल ऐप में अरबी लिखने की कोशिश कर रहा हूं, लेकिन यह दाएं-से-बाएं पाठ को नहीं पहचानता है और अरबी अक्षरों को एक साथ बांधना नहीं चाहिए जैसा कि इसे करना चाहिए। मैंने इस समाधान की कोशिश की https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/vte/+bug/263822 लेकिन यह काम नहीं किया। क्या गनोम टर्मिनल में अरबी …

2
Xubuntu में कीबोर्ड लेआउट स्विचिंग और संकेत कैसे सेट करें?
मैं हर दिन 3 अलग-अलग भाषाओं (अंग्रेजी, चेक और रूसी) का उपयोग करता हूं। मैं स्विच करना पसंद करूंगा (अधिमानतः विश्व स्तर पर, मुझे प्रति-विंडो पसंद नहीं है) Left+ Alt+ के साथ Shift। मैं सक्रिय भाषा संकेत भी देखना चाहूंगा। दुर्भाग्य से मुझे XUbuntu 11.10 में इसे स्थापित करने का …


6
उस सभी देश-विशिष्ट शब्दकोशों (जैसे En_AU, En_CA, de_CH, आदि) को कैसे हटाया जाए?
के बाद मैंने कुछ भाषा पैक और वर्तनी जाँच शब्दकोश (मैं फ़ायरफ़ॉक्स और OpenOffice के साथ उपयोग करना चाहते हैं) स्थापित कर लिया है, मुझे कई भाषा विविधताएँ मिली हैं। उदाहरण के लिए, शब्दकोश परिवर्धन को बनाए रखने के लिए यह बहुत असुविधाजनक है। कभी-कभी फ़ायरफ़ॉक्स ऑस्ट्रेलियाई पर स्विच करने …

3
क्या अंतरराष्ट्रीय कीबोर्ड, ग्रीक और यूनिकोड गणित के लिए जल्दी से कस्टम कीबोर्ड लेआउट बनाने का एक उपकरण है?
क्या जल्दी से कस्टम कीबोर्ड लेआउट बनाने का एक उपकरण है? इसे प्राप्त करने के लिए उदाहरण के लिए: /tex//a/86559/1871 माध्यमिक परतों में यूनिकोड वर्णों का निर्माण करना, लेकिन अमेरिकी अंतर्राष्ट्रीय (Alt GR-dead keys) पर आधारित यह मुख्य रूप से यूनिकोड का उपयोग करने के लिए गणित टाइप करने के …



1
पैच और अनुवाद
जब एक पैच के हिस्से के रूप में पाठ की एक स्ट्रिंग को बदलते हैं, तो .poफ़ाइलों में अनुवाद को कैसे नियंत्रित किया जाना चाहिए? उदाहरण के लिए, हाल ही में काटे गए एक पेपर कट में मैंने "रिबूट एनीवेयर" स्ट्रिंग को बदलने पर काम किया है, वैसे भी "रिस्टार्ट …

3
अमेरिकी कीबोर्ड पर स्पेनिश लहजे
मेरे पास एक पुराने जमाने का यूएस कीबोर्ड है। लगता है English (US)। मैं Ubuntu 12.04 पर स्पेनिश उच्चारण कैसे प्राप्त कर सकता हूं? यह लेख कहता है कि मैं RightAlt+ का उपयोग कर सकता हूं a लेकिन कुलीन वर्ग केवल 11.04 पर जाता है। यह मृत कुंजी के बारे …

2
QML फ़ाइलों को अनुवाद योग्य बनाने के लिए गेटटेक्स्ट का उपयोग कैसे करें
मैं अजगर ( PySide ) और QML पर आधारित एक QtQuick ऐप लिखना चाहता हूं । मुझे पता है कि क्यूटी ऐप्स को अपनी खुद की ट्रांसलेशन तकनीक मिल गई है, लेकिन मैं इस एक के लिए मिलना चाहूंगा । अगर यह संभव हो तो मैं जानना चाहता हूं: QML …


2
अनुवाद .deb पैकेज जानकारी
मैं debian/controlडेबियन पैकेज की सामग्री का अनुवाद कैसे कर सकता हूं ताकि सॉफ्टवेयर-केंद्र में पैकेज दिखाए जाने पर सूचना स्थानीय हो जाए? उबंटू में पैकेज के लिए एकल .deb पैकेज के लिए पीपीए में पैकेज के लिए
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.