मैं उबंटू में अनुवाद में योगदान करने के लिए इच्छुक हूं। मैं एक अनुवाद टीम कैसे बना सकता हूं ताकि मैं योगदान कर सकूं?
मैं उबंटू में अनुवाद में योगदान करने के लिए इच्छुक हूं। मैं एक अनुवाद टीम कैसे बना सकता हूं ताकि मैं योगदान कर सकूं?
जवाबों:
उबंटू का अनुवाद करना उपयोगकर्ताओं को उनकी भाषा में ऑपरेटिंग सिस्टम प्रदान करने का एक पुरस्कृत प्रयास है, लेकिन साथ ही साथ यह जिम्मेदारी का एक बड़ा हिस्सा है।
हम यह सुनिश्चित करना चाहते हैं कि उपयोगकर्ताओं को उनकी मूल भाषा का सबसे अधिक समर्थन मिले, और योगदान के लिए बाधा कम करते समय, हमें यह भी सुनिश्चित करना होगा कि अनुवादक इस जिम्मेदारी के बारे में, अनुवाद के लिए सर्वोत्तम अभ्यास और अन्य परियोजनाओं के अनुवाद के बारे में जानते हैं। प्रयासों।
आपको एक नई टीम तभी शुरू करनी चाहिए जब आपकी भाषा के लिए कोई अनुवाद टीम नियुक्त न हो। अन्यथा आपको वर्तमान टीम से संपर्क करना चाहिए और उनके साथ काम करना शुरू करना चाहिए। आप उबंटू अनुवादक समूह में टीमों की सूची को देखकर अपनी भाषा में उबंटू का अनुवाद करने के लिए नियुक्त टीम की पहचान कर सकते हैं ।
यहां एक नई उबंटू अनुवाद टीम बनाने के लिए चेकलिस्ट दी गई है:
मौजूदा टीम के लिए जाँच करें । सुनिश्चित करें कि आपकी भाषा के लिए पहले से मौजूद उबंटू अनुवाद टीम नहीं है । यदि यह मामला है, तो आप बाद के सभी चरणों को छोड़ सकते हैं और इसके बजाय टीम में शामिल होने के लिए कह सकते हैं।
प्राकृतिक भाषा । सुनिश्चित करें कि भाषा वास्तविक लोगों द्वारा बोली जाती है। ऐसा नहीं है, और उन भाषाओं के लिए स्थानीय समर्थन नहीं होगा जो घर पर किसी के द्वारा बोली जाती हैं - इसलिए लैटिन या काल्पनिक जैसी मृत भाषाओं जैसे क्लिंगन को उबंटू में कोई समर्थन नहीं मिलेगा, क्षमा करें।
लोकेल, कीबोर्ड और फोंट । सुनिश्चित करें कि भाषा में एक परिभाषित कोड, कीबोर्ड और फोंट हैं । यदि आपकी भाषा सभी आवश्यकताओं को पूरा करती है तो आप इस चरण को छोड़ सकते हैं।
लॉन्चपैड टीम । अपनी भाषा के लिए एक नया लॉन्चपैड टीम बनाएं । टीम का नाम निम्नलिखित नियमों के अनुसार होना चाहिए:
ubuntu-l10n-
$ ISO-639-भाषा-कोड - जहाँ $ ISO-639-भाषा-कोड एक दो-अक्षर या तीन-अक्षर (यदि दो-अक्षर एक उपलब्ध नहीं है) ISO 639 कोड। आप यहां अपनी भाषा के लिए कोड खोज सकते हैं। यदि आपको अपना कोड वहां नहीं मिलता है, तो आप अधिक व्यापक ISO 639-3 सूची को देखना चाह सकते हैंसंयमित सदस्यता । नई टीम की सदस्यता नीति को मॉडरेट या प्रतिबंधित करें। केवल इस तरह से आप अनुवाद की गुणवत्ता सुनिश्चित कर सकते हैं और सुनिश्चित कर सकते हैं कि बिना किसी अच्छे कारण के अपस्ट्रीम अनुवाद संशोधित न हों।
टीम जानकारी । टीम के पेज पर कुछ संक्षिप्त जानकारी जोड़ें। इसमें शामिल होना चाहिए:
टीम संचार । टीम के पास अनुवाद गतिविधियों के समन्वय के लिए एक संचार चैनल होना चाहिए । यह कोई भी हो सकता है: एक मेलिंग सूची, आईआरसी, फ़ोरम, आदि। यह टीम को स्वीकार किए जाने के बाद व्यवस्थित किया जा सकता है, लेकिन यह एक आवश्यकता है।
दिशानिर्देश । टीम के पास अनुवाद दिशानिर्देशों का एक सेट होना चाहिए । टीम द्वारा स्वीकार किए जाने के बाद यह व्यवस्था की जा सकती है, लेकिन यह एक आवश्यकता है।
अपस्ट्रीम सहयोग । टीम को किसी भी अपस्ट्रीम ट्रांसलेशन प्रयासों (जैसे GNOME, KDE, मोज़िला, OpenOffice.org, डेबियन इत्यादि) के बारे में पता होना चाहिए, और यदि संभव हो तो उनके साथ समन्वय करें। आपको यहां विभिन्न अपस्ट्रीम के बारे में अधिक जानकारी मिलेगी।
समन्वयक । टीम एक समन्वयक, जो चाहिए होना चाहिए सदस्यता के लिए ubuntu-अनुवादकों मेलिंग सूची और आगे टीम के लिए किसी भी प्रासंगिक घोषणाएं या जानकारी। यह अनुशंसा की जाती है कि सभी टीम समन्वयक भूमिका के लिए सर्वोत्तम प्रथाओं को पढ़ें ।
घोषणा । एक ई-मेल भेजकर घोषणा करें कि टीम को ubuntu- अनुवादकों की मेलिंग सूची में बनाया गया है ।
Ubuntu l10n मेलिंग सूची । यदि आप ऐसा करना चाहते हैं, तो आप rt (पर) ubuntu (डॉट) कॉम पर एक ई-मेल भेजकर अपनी अनुवाद टीम के लिए एक आधिकारिक उबंटू मेलिंग सूची बनाने का अनुरोध कर सकते हैं । सूची के नाम को लॉन्चपैड (ubuntu-l10n-) में टीम के नाम से मेल खाना चाहिए।
दिशानिर्देश । अपनी टीम में अनुवाद दिशानिर्देशों को जोड़ना याद रखें ।
भाषा के अलावा अनुरोध करें । यदि आपकी भाषा एक नई है, तो आपको निम्नलिखित कार्य करना चाहिए:
Glibc अनुरक्षकों को नया लोकल सबमिट करें
लॉन्चपैड में भाषा को जोड़ने का अनुरोध करें
एक उबंटू भाषा पैक के निर्माण का अनुरोध करने के लिए एक बग दर्ज करें ।
उबंटू में अनुवाद कैसे काम करता है, इससे परिचित होना शुरू करने के लिए उबंटू ट्रांसलेशन नॉलेज बेस को पढ़ना भी आवश्यक है ।