पहले शब्द का उपयोग हिल्बर्ट ने अपने 1928 के काम में किया है, लेकिन गोडेल के बाद के काम में, यही बात Unvollständigkeitssatz ("अपूर्णता प्रमेय") के रूप में संदर्भित की जाती है । आज के जर्मन सीएस शोधकर्ताओं के लिए, ऐसा लगता है कि Unvollständigkeitssatz अधिक सामान्यतः उपयोग किया जाता है, और Entscheidungsproblem ("निर्णय समस्या") अभी भी समझा जाता है, लेकिन जरूरी नहीं कि यह दास हॉल्टेप्रोब्लेम (जो ऑटोमेटा पर ट्यूरिंग के काम के बाद अधिक आम हो) से जुड़ा हो। दूसरी ओर, अंग्रेजी सीएस शोधकर्ताओं के लिए, एनट्सचीडंगस्प्रोब्लेम आमतौर पर एकमात्र ऐसा शब्द है जिससे वे परिचित हैं।
नोट : शब्द समान नहीं हैं, और यह तर्क दिया जा सकता है कि गोडेल के अधूरेपन के बारे में बयानों से किसी विशेष मामले के लिए हिल्बर्ट के निर्णय के बारे में नकारात्मक में जवाब दिया गया था , ताकि अपूर्णता सामान्य रूप से निर्णय को ध्वस्त कर दे ।
दिलचस्प रूप से, जब जर्मन विकिपीडिया को देखते हैं, तो Entscheidungsproblem के लिए कोई प्रविष्टि नहीं है , लेकिन Gödelscher Unvollständigkeitssatz के लिए एक है , और Hilbert के बारे में प्रविष्टि Gödelscher Unvollständigkeitssatz का उपयोग करती है । जब अंग्रेजी विकिपीडिया को देखते हैं, तो एक आसानी से एनट्सचेइदंगस्प्रोब्लेम के लिए एक प्रविष्टि पाता है ।
कैसे आये Entscheidungsproblem अब जर्मन में उपयोग नहीं किया जाता है?