क्या मुझे इटली में छुट्टी के समय मूल इतालवी का उपयोग करना चाहिए?


9

मैं जहां भी छुट्टी पर जाता हूं, मैं हमेशा कुछ बुनियादी कीवर्ड और वाक्यांशों को सीखने और उनका उपयोग करने की कोशिश करता हूं। एक न्यूनतम के रूप में मैं चीजों को देखता हूं जैसे कि कृपया, धन्यवाद, नमस्ते, गुड मॉर्निंग आदि। मुझे लगता है कि यह विनम्र है और होटल / बार के कर्मचारी अक्सर इसकी सराहना करते हैं और स्थानीय फैशन में जवाब देते हैं।

उदाहरण के लिए स्पैनिश बोलने वाले देशों में, अगर मैं "ग्रेसिया" कहता हूं तो वे आम तौर पर स्पैनिश "डी नाडा" के साथ प्रतिक्रिया देते हैं। अगर मैंने कहा "buenas noches" तो वे इसी तरह जवाब देंगे।

इटली में, सार्डिनिया, विशेष रूप से, जिस होटल में मैं स्टाफ में रहता था, उसमें उत्कृष्ट अंग्रेजी थी और उन्होंने कभी मेहमानों से बात करते समय केवल अंग्रेजी का इस्तेमाल किया था, यहां तक ​​कि जब मैंने उन्हें इतालवी में शुभकामनाएं दीं (मेरा मानना ​​है कि सभी मेहमान ब्रिटेन से थे) मुझे यकीन है कि मैं शब्दों को सही ढंग से कह रहा हूं, हालांकि यह संभव है कि मैं उच्चारण को थोड़ा गलत कर रहा हूं।

क्या इतालवी रिसॉर्ट्स / होटलों में अंग्रेजी का यह व्यापक उपयोग है और क्या मुझे वहां रहते हुए इतालवी का प्रयास करना और उनका उपयोग करना / सीखना जारी रखना चाहिए? मेरा अनुभव आज तक काफी सहज है।


2
संबंधित, अधिक सामान्य प्रश्न: travel.stackexchange.com/questions/24806/…
एंड्रयू ग्रिम

@AndrewGrimm धन्यवाद, मैंने पूछने से पहले खोज करने की कोशिश की, लेकिन इटली टैग भी शामिल था इसलिए ऐसा नहीं देखा। शीर्ष उत्तर मेरे सामान्य विचारों और अनुभवों का समर्थन करता है, जो मुझे सार्डिनिया के मेरे अनुभव के बारे में अधिक उत्सुक बनाता है, वे आम तौर पर अंग्रेजी बोलने में अधिक खुश लग रहे थे (और मुझे विश्वास है कि कर्मचारी ज्यादातर इतालवी थे)।
Notts90

जवाबों:


8

मुझे लगता है कि आप हमेशा बुनियादी उपयोग करने के लिए प्रयास करना चाहिए विदेशी देश XXX में बोली जाने वाली भाषा पर जाकर जब XXX । यह दर्शाता है कि आप स्थानीय संस्कृति के हिस्से को अवशोषित करने के लिए संवाद करने का सबसे महत्वपूर्ण प्रयास कर रहे हैं। अगर आप उनकी भाषा बोलने की कोशिश करते हैं तो मुझे किसी पर भी शक होगा। मेरा अनुभव काफी विपरीत दिखाता है। यदि, नमस्कार के बाद, आपका वार्ताकार अंग्रेजी में शिफ्ट होने का फैसला करता है तो अंग्रेजी में अनुवर्ती कार्रवाई करें। यदि आप तय करते हैं कि आपका ज्ञान आपको नमस्ते और अलविदा से आगे जाने की अनुमति नहीं देता है, तो वार्तालाप भाषा को अंग्रेजी में स्थानांतरित करें।

मुझे नहीं पता कि सार्डिनिया के ग्रामीण इलाकों में या इटली के बाकी हिस्सों में अंग्रेजी आम है। भले ही, मैं अभी भी मूल इतालवी का उपयोग करूँगा जब आप और कभी भी अंग्रेजी कर सकते हैं।


2
लेकिन, आपको सही भाषा चुनने की जरूरत है। कुछ जाल हैं। बार्सिलोना में स्पैनिश (कैस्टिलियन) बोलना हमेशा सराहा नहीं जाता है। मैंने कुछ सरल कैटलन सीखने की कोशिश की लेकिन मैं इतना बुरा था कि उन्हें यह महसूस नहीं हुआ कि मैं कैटलन बोलने की कोशिश कर रहा हूं। मैं कैस्टिलियन पर बस गया लेकिन इसके साथ खोला: "मुझे खेद है लेकिन मैं कैटलन नहीं बोलता, क्या आप कैस्टिलियन बोल सकते हैं?"। यह काफी अच्छा काम किया। इसी तरह, बेल्जियम के कुछ हिस्सों में फ्रेंच अंग्रेजी की तुलना में कम स्वागत योग्य हो सकता है।
बैजहोन

@ कुछ अंजाम कुछ हिस्सा नहीं। कई हिस्सों में! बेल्जियम में फ्रेंच सबसे ज्यादा बोली जाने वाली भाषा नहीं है। कई फ्लेमिंग बेशक कुछ फ्रेंच बोलते हैं, लेकिन वे अंग्रेजी बहुत बेहतर बोलते हैं।
नेउसर

@Neusser पुष्टि के लिए धन्यवाद। मैं कुछ व्यक्तिगत टिप्पणियों के आधार पर बहुत मजबूत बयान नहीं देना चाहता था। विपरीत हो सकता है। एक बार ब्रसेल्स में, मैं एंटवर्प के लिए ट्रेन टिकट खरीदने की कोशिश कर रहा था। क्लर्क ने फ्रांसीसी से बात की, इसलिए मैंने कोशिश की, लेकिन वह एंटवर्प या एंटवर्प को जानने के लिए स्वीकार नहीं किया। मैं बल्कि हैरान था कि ब्रसेल्स में एक ट्रेन टिकट विक्रेता अपने ही देश में एक और प्रमुख शहर को नहीं जानता था। अंत में मुझे एवर्स की याद आई। "ओह, आप एंवर्स जाना चाहते हैं, जो एक्स फ़्रैंक होगा"।
बैजहोन

5

संक्षेप में, मैं @JoErNanO से सहमत हूं, कि आपको हमेशा जिस देश में आप जा रहे हैं, वहां बोली जाने वाली मूल भाषा का उपयोग करने का प्रयास करना चाहिए।

तीन अलग-अलग इतालवी क्षेत्रों (पीडमोंट, वेनेटो, लोम्बार्डी) और विभिन्न शहरों (मिलान, ट्यूरिन, पडुआ, अबानो, ..) में रहने के कुछ वर्षों से मेरा अनुभव कहता है, इटालियंस का प्रतिशत जो इतालवी में बोलना पसंद करते हैं, बल्कि एक विदेशी भाषा, 95% से ऊपर होनी चाहिए। हालाँकि, यह शहर से शहर में काफी भिन्न होता है। छोटे, अलोकप्रिय, कम अंतरराष्ट्रीय शहरों में लोग विदेशी भाषाओं का कम पक्ष लेते हैं।

और क्या है कि 5 प्रतिशत?

  1. बेहतर बनाने की कोशिश लोग / उनके अंग्रेजी को बनाए रखने के (इस समूह, सबसे अधिक संभावना अपने जवाब ! Ciao एक साथ हाय! - उदाहरण के लिए: अंतरराष्ट्रीय बैठक का आयोजन, विश्वविद्यालय के छात्रों, आदि)।
  2. शो-ऑफ समूह (उदाहरण के लिए आपका रूममेट कुछ दोस्तों को आमंत्रित करता है और अपने अंग्रेजी कौशल को उनके सामने दिखाना चाहता है; ऊपर से वे अंग्रेजी में एक इतालवी वार्तालाप करने के लिए आपके प्रयास को आकार देते हैं)।
  3. अंतर्राष्ट्रीय / पर्यटन वातावरण (आपके रिसॉर्ट का उदाहरण इस में सही हो सकता है; शायद यह उनके लिए अधिक पेशेवर प्रतीत होता है यदि वे एक अंग्रेजी वार्तालाप करते हैं)।

मेरे अनुसार, इन समूहों के बाहर कोई भी एक इतालवी वार्तालाप करने में आपके प्रयास का स्वागत करेगा, कम से कम जब तक उन्हें नहीं लगता कि आप इस विषय को समझने में पीड़ित हैं।

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.