दो बोली जाने वाली भाषाओं के बीच विभाजन के लिए टीम स्क्रम


11

मेरे पास एक टीम है जो टीम के सभी सदस्यों के बीच एक भी सामान्य भाषा के बिना है। टीम दो स्थानों में विभाजित है (हालांकि भूगोल मुख्य मुद्दा नहीं है)। प्रत्येक स्थान के सभी टीम सदस्य एक ही भाषा बोलते हैं और दोनों स्थानों में ऐसे सदस्य होते हैं जो दोनों बोल सकते हैं। मैं स्क्रैम शुरू करना चाहता हूं, लेकिन मैं भाषा के मुद्दे से निपटने के लिए संघर्ष कर रहा हूं।

यह एक अपतटीय टीम नहीं है। टीम के सभी सदस्य कंपनी के कर्मचारी हैं, लेकिन विभिन्न देशों में दो अलग-अलग कार्यालयों में स्थित हैं। सौभाग्य से, हमारे पास टाइमज़ोन के साथ कोई समस्या नहीं है; भाषा प्राथमिक अवरोध है। जबकि टीम को दो टीमों में विभाजित किया जा सकता है, प्रत्येक स्थान के साथ-साथ अन्य बाहरी कारकों में लोगों के आकार और कौशल को देखते हुए, एकल टीम के रूप में एकीकृत करना अधिक वांछनीय है।

मुझे लगता है कि समृद्ध संचार के लिए वीडियो कॉन्फ्रेंसिंग का उपयोग करना बेहतर होगा और टीम को एक-दूसरे को देखने और सही स्टैंड-अप दृष्टिकोण करने में सक्षम होने में एकजुट करने में मदद मिलेगी। हालांकि, मुझे डर है कि भाषाओं के बीच संवाद करना मुश्किल होगा। क्या टीम के द्विभाषी सदस्यों को मौखिक रूप से अनुवाद करना चाहिए? वैकल्पिक रूप से, हम वितरित संदेश के रूप में भाषा के मुद्दों पर मिल सकने वाले एकमात्र संदर्भ द्वारा अनुशंसित त्वरित संदेश का उपयोग कर सकते हैं । मैं "गरीब" संचार के बारे में चिंतित हूं और शायद यह खराब अवधारणा का परिचय है।

एक टीम में भाषा के अंतर से निपटने का अनुभव रखने वाले लोगों से, आपने समस्या का समाधान कैसे किया और आपके लिए यह कितना अच्छा रहा?


चपल अभ्यास करने वाली टीमों को प्रयोग करने के लिए खुला होना चाहिए? आप जानते हैं, "प्रक्रियाओं पर लोग" और ऐसे। उनकी भाषाओं के अनुसार दो टीमों में विभाजित करने का प्रयास करें और देखें कि यह कैसे काम करता है। यदि यह समस्याग्रस्त हो जाता है, तो आप एक टीम के दृष्टिकोण की कोशिश कर सकते हैं
gnat

1
@gnat - दो टीम दृष्टिकोण हमारी स्थिति के लिए सही समाधान नहीं है, लेकिन मुझे लगता है कि उत्तर में झूठ है कि आपने "प्रयोग करने के लिए खुले रहें" के बारे में क्या कहा। मुझे सबसे अच्छा समाधान खोजने के लिए इस मुद्दे के साथ अन्य लोगों के अनुभवों के बारे में सुनने में बहुत दिलचस्पी थी, लेकिन आखिरकार हम कुछ अलग दृष्टिकोणों के साथ प्रयोग कर रहे हैं जो सबसे अच्छा काम करता है। यदि आप इसका उत्तर देते हैं, तो मैं इसे स्वीकार करूँगा।
जी।

जवाबों:


2

टीमें अभ्यास चुस्त वे करते प्रयोग के लिए खुला होना चाहिए नहीं कर रहे हैं? आप जानते हैं, "प्रक्रियाओं पर लोग" और ऐसे।

उनकी भाषाओं के अनुसार दो टीमों में विभाजित करने का प्रयास करें और देखें कि यह कैसे काम करता है। यदि यह समस्याग्रस्त हो जाता है, तो आप एक-टीम के दृष्टिकोण की कोशिश कर सकते हैं।


अपडेट, टिप्पणियों में प्रदान किए गए स्पष्टीकरण के आधार पर

मुझे लगता है कि उत्तर में झूठ है कि आपने "प्रयोग करने के लिए खुले रहें" के बारे में क्या कहा है ... आखिरकार हम कुछ अलग दृष्टिकोणों के साथ प्रयोग कर रहे हैं जो सबसे अच्छा है।

आपको मेरा विचार 100% सही ढंग से मिला, और मुझे लगता है कि आप मुद्दे को सही तरीके से ले रहे हैं।

जैसा कि उन्होंने द प्रोगैमैटिक प्रोग्रामर में दस साल पहले लिखा था,

कोई आसान जवाब नहीं हैं। एक सबसे अच्छा समाधान के रूप में ऐसी कोई बात नहीं है ...

यह वह जगह है जहाँ व्यावहारिकता आती है। आपको किसी विशेष तकनीक के लिए तैयार नहीं किया जाना चाहिए, लेकिन आपके पास विशेष परिस्थितियों में अच्छे समाधान चुनने की अनुमति देने के लिए एक व्यापक पृष्ठभूमि और अनुभव का आधार है ...

आप वर्तमान परिस्थितियों और वातावरण के अनुरूप अपने दृष्टिकोण को समायोजित करते हैं। आप एक परियोजना को प्रभावित करने वाले सभी कारकों के सापेक्ष महत्व का न्याय करते हैं और उचित समाधान उत्पन्न करने के लिए अपने अनुभव का उपयोग करते हैं। और आप इसे लगातार आगे बढ़ने के साथ काम करते हैं ...

कोई कह सकता है कि एजाइल निरंतर समायोजन करके विकास प्रक्रिया का एक स्पष्ट स्वागत योग्य हिस्सा बनकर इस पुराने-लेकिन-सुनहरे दर्शन को पुष्ट करता है।


जब मैं दूसरों के अनुभवों से अंतर्दृष्टि प्राप्त करना चाह रहा था, अंततः, यह सही उत्तर है।
जी।

एक टीम के दृष्टिकोण में , काम के दौरान एक एकल भाषा का उपयोग किया जाना चाहिए? मैं 4 लोगों के साथ एक परियोजना का नेतृत्व कर रहा हूं, लेकिन उनमें से दो एक अलग भाषा का उपयोग कर रहे हैं।
सोहेल सी

@ सोहेलसी कोई "चाहिए" नहीं है, यह पूरी बात है। लोगों और टीमों और भाषाओं को मज़बूती से एक तरह से या किसी अन्य की सिफारिश करने के लिए बहुत भिन्न होते हैं। तुम बस समझ प्रयोगात्मक क्या आपकी टीम के लिए सबसे अच्छा काम करता है। विभिन्न तरीकों की कोशिश करो और एक है कि बेहतर काम करने के लिए सिद्ध किया गया लेने
कुटकी

4

सबसे प्रभावी तरीका यह है कि प्रत्येक टीम के लिए तार्किक पृथक डिलिजेबल (एस) के साथ दो अलग-अलग टीमों में विभाजित किया जाए - उनके पास अपने स्वयं के स्वामी स्वामी होंगे।

कृपया नीचे दिए गए लिंक को पढ़ें, इसमें कई अच्छे बिंदु हैं जिनका आप अनुसरण कर सकते हैं। (हालांकि, दो अलग-अलग भाषाओं की चिंता को संबोधित नहीं करता है, लेकिन इसमें दो भौगोलिक स्थानों से संबंधित कई बिंदु हैं)। मार्टिन फाउलर ने कई वर्षों की अपतटीय टीमों के साथ काम करने के बाद यह लेख लिखा है।

http://martinfowler.com/articles/agileOffshore.html

नीचे दिए गए लेख में बुलेट के कुछ अंश।

1. एकीकरण सिरदर्द से बचने के लिए निरंतर एकीकरण का उपयोग करें

2. प्रत्येक साइट को अन्य साइटों पर राजदूत भेजें

3. विश्वास बनाने के लिए संपर्क यात्राओं का उपयोग करें

4. संस्कृति परिवर्तन को कम मत समझना

5. सामान्य जानकारी रखने के लिए विकियों का उपयोग करें

6. आवश्यकताओं को समझने में सहायता के लिए परीक्षण लिपियों का उपयोग करें

7. कार्यक्षमता पर प्रतिक्रिया प्राप्त करने के लिए नियमित बिल्ड का उपयोग करें

8. * नियमित शॉर्ट स्टेटस मीटिंग का उपयोग करें *

आदि


1
मैंने प्रश्न को थोड़ा स्पष्ट किया है। केंद्रीय मुद्दा भूगोल के बजाय भाषा है।
जी।

2

आधिकारिक कॉर्पोरेट भाषा क्या है? मुझे आपकी कंपनी का आकार नहीं पता है, लेकिन मैंने जो भी काम किया उसके लिए हर एक जगह पर एक आधिकारिक भाषा थी।

मेरी सलाह है कि कॉर्पोरेट भाषा का डिफ़ॉल्ट रूप से उपयोग करें, जब तक कि स्क्रैम टीम कुछ अलग न करे और प्रबंधन द्वारा समर्थित हो।


किसी भाषा को मजबूर करना एक बड़ी बात है और एक भाषा बोलना अपने आप को एक भाषा में व्यक्त करने से अलग है। देशी और सीखे हुए भाषा बोलने वालों के बीच चर्चा अक्सर उन लोगों में खत्म हो जाती है जो भाषा को समाप्त होने के कारण निराश हो जाते हैं क्योंकि वे अपनी बात को नहीं कह पाते हैं और केवल इसलिए महत्वपूर्ण नहीं हो पाते हैं क्योंकि वे भाषा में पारंगत नहीं होते हैं।
पीटर बी।

कंपनी का मुख्यालय एक देश से दूसरे देश में चला गया है, इसलिए कंपनी की प्रमुख भाषा एक से दूसरे में स्थानांतरित हो रही है, लेकिन कोई 'आधिकारिक' भाषा नहीं है। मेरा ध्यान एक भाषा को मजबूर करने के बजाय संचार को सक्षम करने पर है।
जी।

एक भाषा को मजबूर करना वह नहीं है जो मैंने सुझाया था। मेरा सुझाव है कि कॉर्पोरेट भाषा का उपयोग करें क्योंकि प्रत्येक कर्मचारी को इसका उपयोग करना चाहिए। जब तक वे एक दूसरे का उपयोग नहीं करना चाहते हैं, लेकिन प्रबंधन द्वारा इस निर्णय का समर्थन किया जाना है।

प्रमुख भाषा <> कॉर्पोरेट भाषा। हमारे कर्मचारियों का 80% मुख्य भाषा के रूप में डच बोलते हैं लेकिन दस्तावेजों के लिए उपयोग करने के लिए अंग्रेजी आधिकारिक भाषा है।
कर्रा

1

हमारी डच-स्पीकिंग टीम हमारी फ्रेंच-स्पीकिंग शाखा के साथ मिलकर काम कर रही है। कोई भी फ्रेंच बोलने वाली टीम डच नहीं बोलती है और हमारी फ्रेंच केवल ओके-ईश है।

हर कोई कम से कम कुछ अंग्रेजी बोलता है, लेकिन निश्चित रूप से प्रोग्रामर, यह पश्चिमी यूरोप में लिंगुआ फ्रेंका है। इसलिए सभी दस्तावेज अंग्रेजी में हैं, सभी कोड टिप्पणियां, सभी मेल और मीटिंग्स।

समय-समय पर हम एक दूसरे की शाखाओं पर भी जाते हैं। अक्सर जो कोई अक्सर आता है, वह किसी न किसी नए को साथ लाता है और सभी को मिलने देता है।


अंतत: हम अंग्रेजी का उपयोग करके समाप्त हो जाएंगे। शायद टीम के सदस्यों को अपनी अंग्रेजी में सुधार करने के लिए समर्थन प्रदान करने के आसपास उत्तर अधिक है?
जी।
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.