डिफ़ॉल्ट फ़ॉलबैक फ़ॉन्ट कैसे बदलें (गैर-लैटिन भाषाओं के लिए)


20

मेरा प्रश्न है: मैं थाई के लिए डिफ़ॉल्ट फ़ॉलबैक फ़ॉन्ट (या उस मामले के लिए कोई गैर-लैटिन भाषा) को कैसे बदलूं, ताकि टर्मिनल ऐप अंग्रेजी फ़ॉन्ट रखते हुए मेरी पसंद के थाई फ़ॉन्ट को दिखा सके।

लंबे अतिरिक्त विवरणों को माफ़ करें, लेकिन मैं वास्तव में मैक ओएस 10.11.1 पर यहां अटका हुआ हूं और मेरा टर्मिनल फ़ॉन्ट मेनो को एक फ़ॉन्ट आकार पर सेट किया गया है जो मेरे लिए आरामदायक है। मेनलो में कोई थाई वर्ण नहीं है, जिसे मैंने Fontbook > View > Repertoireऔर उसके माध्यम से भी डबल-चेक किया Menu bar > Show Emoji and Symbols। (लेकिन दिलचस्प रूप से लाओ है।) हालांकि, जब मैं टर्मिनल में थाई अक्षर टाइप करता हूं, तो चमत्कारी रूप से थाई दिखाई देता है। जाहिरा तौर पर, एक प्रणाली चौड़ी डिफ़ॉल्ट फॉलबैक फ़ॉन्ट है। हालांकि, एक थाई चरित्र ठीक से प्रदर्शित नहीं होता है। (सारा अम, Sara สระ) मैं सीएस प्रजाद को टर्मिनल फ़ॉन्ट बदल सकता हूं और थाई समस्या के चरित्र सहित बहुत अच्छा लग रहा है। हालांकि अंग्रेजी फ़ॉन्ट छिपकर बदसूरत है और एक प्रोग्रामिंग फ़ॉन्ट के रूप में बेकार है।

DefaultFontFallbacks.plistमें स्थित xml फ़ाइल को संशोधित करने के लिए मैंने SIP (सिस्टम इंटीग्रिटी प्रोटेक्शन) को निष्क्रिय कर दिया

/System/Library/Frameworks/ApplicationServices.framework/Versions/A/Frameworks/CoreText.framework/Versions/A/Resourcesफिर यह सोचकर रिबूट किया कि इससे मेरी समस्या दूर हो जाएगी। हालाँकि, मूल डिफ़ॉल्ट थाई फ़ॉन्ट अभी भी टर्मिनल में दिख रहा है।

(मेरे द्वारा किए गए परिवर्तन DefaultFontFallbacks.plist।)

डिफ़ॉल्ट स्ट्रिंग।

<default>...
    ...
    <string>Thonburi</string> to <string>CSPrajad</string> (no space)
    ...
</default>

हान चीनी और कोरियाई एक्सएमएल स्ट्रिंग्स के अनुसार सीएस प्रजाद को मोनोस्पेस फ़ॉन्ट के रूप में जोड़ें।

<monospace>
    ...
    <array>
        ...
        <array>
            <string>th</string>
            <string>CSPrajad-Regular</string>
        </array>
        ...
    </array>
    ...
</monospace>

मैं थाई (या उस मामले के लिए कोई भी गैर-लैटिन भाषा) के लिए डिफ़ॉल्ट फ़ॉलबैक फ़ॉन्ट कैसे बदलूं, ताकि टर्मिनल ऐप अंग्रेजी फ़ॉन्ट रखते समय मेरी पसंद का थाई फ़ॉन्ट दिखाता है।


विचित्र रूप से मेनलो में लाओ और अरबी के लिए ग्लिफ़ हैं जो यूनिकोड मूल्यों से जुड़े नहीं हैं और इस प्रकार इसका उपयोग इनपुट / डिस्प्ले के लिए नहीं किया जा सकता है।
टॉम ग्यूके

क्या वह फ़ॉन्ट जिसे आप सिस्टम के लिए इंस्टॉल करने की कोशिश कर रहे हैं? या एक उपयोगकर्ता फ़ॉन्ट के रूप में? इसके अलावा, क्या यह ट्रू टाइप फ़ॉन्ट के रूप में स्थापित है?
user3052786

जवाबों:


1

आप लगभग वहाँ थे!

जैसा कि आपने किया था, उसे भाषा पसंदीदा फ़ॉलबैक सूची में जोड़ें, लेकिन सुनिश्चित करें कि आप फ़ॉन्ट के लिए पोस्टस्क्रिप्ट नाम का उपयोग कर रहे हैं। यह सटीक होना है!

<array>
    <!-- for Thai  -->
    <string>th</string>
    <!-- below is the case sensitive PostScript name  -->
    <string>CSPraJad</string>
</array>

संदर्भ:
https://gist.github.com/Moligaloo/3180490
https://github.com/zerustech/font-fallbacks-tutorial
https://github.com/zonble/tcfail/

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.