जीमेल में, जब मुझे किसी संदेश का उत्तर मिलता है Subject: X
, और उत्तर के पास होता है Subject: Re: X
, तो वह इसे सही रूप से उत्तर के रूप में पहचानता है और संदेश को उसी थ्रेड / वार्तालाप में टाइप करता है।
हालाँकि, यदि उत्तर में विषय है Aw: X
या Sv: X
, जैसा कि तब हो सकता है जब लोग गैर-अंग्रेजी ई-मेल क्लाइंट का उपयोग करते हैं, तो जीमेल बातचीत के हिस्से के रूप में संदेश को नहीं पहचानता है।
क्या गैर-अंग्रेज़ी उत्तर उपसर्गों को समझने के लिए Gmail को ट्यून या कॉन्फ़िगर करना संभव है?
यदि हां, तो कैसे?
मुझे लगता है कि यह उस भाषा पर निर्भर हो सकता है जो "जीमेल डिस्प्ले भाषा" के रूप में सेट की गई है ...? क्या "Aw: X" और "Sv: X" दो अलग-अलग भाषाएं होंगी ?
—
MrWhite
हाँ। Aw जर्मन होगा, Sv नार्वे या स्वीडिश होगा। मैं कई भाषाओं में संवाद करता हूं।
—
gerrit
और अगर आपकी प्रदर्शन भाषा जर्मन के रूप में सेट है और आपको "Aw: X" के रूप में उत्तर मिलता है, तो क्या यह एक वार्तालाप के रूप में समूहीकृत है? या इससे कोई फर्क नहीं पड़ता? मैं यह नहीं कह रहा हूं कि यह एक उत्तर है, बस यह जानने की कोशिश कर रहा है कि जीमेल क्या कर रहा है। मुझे लगता है कि बातचीत अन्य भाषाओं में काम करती है, क्योंकि यह जीमेल कैसे काम करता है, इसका एक महत्वपूर्ण हिस्सा है। लेकिन मैं समझ सकता था कि यह एक समय में केवल एक भाषा के लिए काम कर सकता है (हालांकि मैं गलत हो सकता है)। जीमेल वर्तमान में 57 भाषाओं का समर्थन करता है, इसलिए मुझे लगता है कि उपसर्गों की एक किस्म है।
—
MrWhite
हालांकि यह आपकी समस्या में मदद नहीं करता है, "रे:" वास्तव में "के मामले में" के लिए लैटिन माना जाता है, "उत्तर" के लिए अंग्रेजी नहीं, faqs.org/rfcs/rfc2822.html का खंड 3.6.5 देखें । तो दुनिया गलत है, की तरह।
—
dsolimano