वीडियो परिवर्तित करते समय मैं उपशीर्षक कैसे जोड़ूं और / या रखूं?


16

मेरे पास एक एमकेवी वीडियो है जिसे मैं mp4 में बदलना चाहता हूं, लेकिन हर तरह से मैं इसे आज़माता हूं और इसे परिवर्तित करता हूं (हैंडब्रेक, विनफ, एफएफएमपीईजी, मेन्कोडर, ... मैं वीडियो के उपशीर्षक खो देता हूं। उपशीर्षक को रखते हुए मैं वीडियो कैसे बदल सकता हूं। या उपशीर्षक जोड़ें। Srt?

मैं 4054 के वीडियो बिटरेट और 160 के ऑडियो बिटरेट के साथ 2 पास एन्कोडिंग भी चाहूंगा।

धन्यवाद।

मुझे ffmpeg -i के लिए कहा गया था:

joe@joe-Leopard-Extreme:/media/Elements/Home Folder/Videos$ ffmpeg -i iron.mkv
ffmpeg version 0.8.3-4:0.8.3-0ubuntu0.12.04.1, Copyright (c) 2000-2012 the Libav     developers
built on Jun 12 2012 16:52:09 with gcc 4.6.3
*** THIS PROGRAM IS DEPRECATED ***
This program is only provided for compatibility and will be removed in a future release. Please use avconv instead.
[matroska,webm @ 0x1a319a0] Estimating duration from bitrate, this may be inaccurate
Input #0, matroska,webm, from 'iron.mkv':
Metadata:
title           : Iron 
Duration: 02:06:01.67, start: 0.000000, bitrate: 1280 kb/s
Chapter #0.0: start 0.000000, end 546.170622
Metadata:
  title           : Chapter 00
Chapter #0.1: start 546.170622, end 1080.579489
Metadata:
  title           : Chapter 01
Chapter #0.2: start 1080.579489, end 1609.941667
Metadata:
  title           : Chapter 02
Chapter #0.3: start 1609.941667, end 2101.849733
Metadata:
  title           : Chapter 03
Chapter #0.4: start 2101.849733, end 2595.259333
Metadata:
  title           : Chapter 04
Chapter #0.5: start 2595.259333, end 3158.488667
Metadata:
  title           : Chapter 05
Chapter #0.6: start 3158.488667, end 3564.644400
Metadata:
  title           : Chapter 06
Chapter #0.7: start 3564.644400, end 4052.423356
Metadata:
  title           : Chapter 07
Chapter #0.8: start 4052.423356, end 4304.300000
Metadata:
  title           : Chapter 08
Chapter #0.9: start 4304.300000, end 4711.206489
Metadata:
  title           : Chapter 09
Chapter #0.10: start 4711.206489, end 5080.575489
Metadata:
  title           : Chapter 10
Chapter #0.11: start 5080.575489, end 5700.111067
Metadata:
  title           : Chapter 11
Chapter #0.12: start 5700.111067, end 6269.346400
Metadata:
  title           : Chapter 12
Chapter #0.13: start 6269.346400, end 6811.471333
Metadata:
  title           : Chapter 13
Chapter #0.14: start 6811.471333, end 7561.679000
Metadata:
  title           : Chapter 14
Stream #0.0(eng): Video: h264 (High), yuv420p, 1920x1080 [PAR 1:1 DAR 16:9], 23.98 fps, 23.98 tbr, 1k tbn, 47.95 tbc
Stream #0.1(eng): Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 640 kb/s (default)
Metadata:
  title           : 3/2+1
Stream #0.2(ita): Audio: ac3, 48000 Hz, 5.1, s16, 640 kb/s
Metadata:
  title           : 3/2+1
Stream #0.3(eng): Subtitle: pgssub (default)
Stream #0.4(eng): Subtitle: pgssub
Stream #0.5(eng): Subtitle: pgssub
Stream #0.6(eng): Subtitle: pgssub
At least one output file must be specified
joe@joe-Leopard-Extreme:/media/Elements/Home Folder/Videos

जवाबों:


19

Softsubs

MP4 पाठ प्रारूप उपशीर्षक की स्ट्रीमिंग का समर्थन करता है, लेकिन खिलाड़ियों और उपकरणों के बीच इसके लिए प्लेबैक समर्थन सार्वभौमिक नहीं है।

ऑडियो की प्रतिलिपि बनाते समय डिफ़ॉल्ट स्ट्रीम चयन व्यवहार का उपयोग करके मूल उदाहरण :

ffmpeg -i input.mkv -c copy -c:s mov_text output.mp4

उदाहरण सभी वीडियो और ऑडियो स्ट्रीम को कॉपी करने के लिए, सभी टेक्स्ट आधारित उपशीर्षक इनपुट स्ट्रीम (SRT, ASS, VTT, आदि) को स्ट्रीमिंग टेक्स्ट फॉर्मेट में कनवर्ट करें, और पहले दो उपशीर्षक स्ट्रीम के लिए भाषा सेट करें।

ffmpeg -i input.mkv -map 0 -c copy -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=eng -metadata:s:s:1 language=ipk output.mp4

उपरोक्त के रूप में समान है, लेकिन MP4 कंटेनर (H.264 वीडियो) के साथ संगत प्रारूपों के लिए वीडियो और ऑडियो को फिर से एनकोड करें:

ffmpeg -i input.mkv -map 0 -c:v libx264 -c:a aac -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=eng -metadata:s:s:1 language=ipk output.mp4

ऊपर जैसा है लेकिन -mapपहले वीडियो स्ट्रीम, दूसरा ऑडियो स्ट्रीम और तीसरा उपशीर्षक स्ट्रीम चुनने के लिए विकल्प का उपयोग करें :

ffmpeg -i input.mkv -map 0:v:0 -map 0:a:1 -map 0:s:2 -c:v libx264 -c:a aac -c:s mov_text -metadata:s:s:0 language=eng output.mp4

Hardsubs

पाठ आधारित उपशीर्षक प्रारूप इनपुट

का प्रयोग करें उपशीर्षक फिल्टर करने के लिए "बर्न-इन" पाठ आधारित उपशीर्षक प्रारूपों (SRT, गधा, VTT, आदि)। ध्यान दें कि इसके लिए पुन: एन्कोडिंग की आवश्यकता होती है, इसलिए यह सॉफ़टब का उपयोग करने की तुलना में बहुत धीमा होगा।

ऑडियो की प्रतिलिपि बनाते समय डिफ़ॉल्ट स्ट्रीम चयन व्यवहार का उपयोग करके मूल उदाहरण :

ffmpeg -i input.mkv -filter_complex "subtitles=input.mkv" -c:a copy output.mp4

तीसरी वीडियो स्ट्रीम, पांचवीं उपशीर्षक स्ट्रीम और पहली ऑडियो स्ट्रीम का उपयोग करने के लिए उदाहरण:

ffmpeg -i input.mkv -filter_complex "[0:v:2]subtitles=input.mkv:si=4[v]" -map "[v]" -map 0:a:0 -c:a copy output.mp4

एक अलग उपशीर्षक इनपुट फ़ाइल के लिए उदाहरण ( your-subtitles-file.srt):

ffmpeg -i input.mp4 -filter_complex "subtitles=your-subtitles-file.srt" -c:a copy output.mp4

छवि आधारित उपशीर्षक प्रारूप इनपुट

ओवरले फ़िल्टर का उपयोग करें । यह उदाहरण दूसरी वीडियो स्ट्रीम पर चौथी उपशीर्षक स्ट्रीम को ओवरले करेगा, और सातवें ऑडियो स्ट्रीम को कॉपी करेगा:

ffmpeg -i input.mkv -filter_complex "[0:v:2][0:s:3]overlay[v]" -map "[v]" -map 0:a:6 -c:a copy output.mp4

और देखें


इससे मुझे थोड़ा भ्रम हुआ है। क्या आप पूर्ण आदेश प्रदान कर सकते हैं? हां, मैं एक विशिष्ट आउटपुट फ़ाइल आकार को लक्षित कर रहा हूं।
जोसेफिगर

@JoeSteiger आपको ffmpeg -i input.mkvपहले का कंसोल आउटपुट प्रदान करके अपने प्रश्न को अपडेट करना चाहिए ।
१०:१० बजे ०१

क्या आपका मतलब ऊपर है?
जोशीटेगर

@ जोसेफाइगर हां, यह मददगार है।
ल्लगन

के, मुझे पता है कि आगे क्या करना है।
जोसेटेगर

13

आप यह सुनिश्चित करने के लिए कि सभी स्ट्रीम कॉपी किए गए हैं, आप 0 -map का उपयोग कर सकते हैं। यदि यह प्रारूप के साथ संभव नहीं है, तो ffmpeg को तब त्रुटि करनी चाहिए।

-मैप 0 सभी धाराओं को शामिल करने के लिए ffmpeg / libav को बताता है, न कि केवल उन लोगों के लिए जिनके लिए आपने उत्तल नियमों को परिभाषित किया है।

आम तौर पर -मैप का उपयोग स्ट्रीम मैपिंग को परिभाषित करने के लिए किया जाता है - अर्थात इनपुट में धारा 1 आउटपुट में धारा 0 बन जाना चाहिए। सिर्फ -मैप 0 के साथ आप बिना फेरबदल के सभी स्ट्रीम लेने के लिए ffmpeg / libav बताएं।


क्या आप थोड़ा और समझा सकते हैं?
कज़ वोल्फ

मैंने अपना जवाब संपादित किया
Arne Babenhauserheide

1

यदि आप सिर्फ mp4 में एक साधारण रूपांतरण करना चाहते हैं तो आप VLC का उपयोग कर सकते हैं। VLC एक उपशीर्षक फ़ाइल को स्वीकार करेगा और इसे आउटपुट पर रेंडर करेगा।

उपशीर्षक को स्टाइल करने सहित अधिक जटिल रूपांतरणों के लिए, आप OpenShot का उपयोग कर सकते हैं।


-1

वैसे मुझे इसे काम करने का एक तरीका मिला, आदर्श नहीं, लेकिन यह काम करता है। मैं mkvmerge के साथ एक वीडियो में एक srt जोड़ सकता हूं। केवल पतन यह है कि वीडियो mkv बनाता है, न कि mp4।

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.