Ncurses का संकेत विंडोज से PuTTY में टूटा हुआ दिख रहा है


12

पुट्टी में बायोबू बहुत टूटा हुआ दिखता है। मैंने पहले ही मुख्य मानचित्रण समस्या को ठीक कर लिया है, लेकिन यह मुद्दा मैन पेज या Google में भी निर्दिष्ट नहीं है:

टूटी हुई पुट्टी कंसोल

खिड़कियों की सूची की गलत स्थिति, टूटी हुई चयनकर्ता स्थिति, अंतिम विंडो का दोहराव, शीर्ष दाएं में बेतरतीब और गलत तरीके से लागू विकल्प का ध्यान दें। आप इसे नहीं देख सकते हैं, लेकिन अंतिम विकल्प चयन करने योग्य नहीं है।

क्या पुट्टी में कुछ विकल्प हैं जिन्हें मुझे सही ढंग से देखने के लिए उपयोग करने की आवश्यकता है?


यदि कोई puttyटैग बनाना चाहता है , तो वह अच्छा होगा
TheLQ

मेरे पास अब Windows नहीं है, इसलिए मैं परीक्षण नहीं कर सकता, लेकिन मैं PuTTY की चारसेट सेटिंग में देखूंगा।
JanC 2:11 बजे

1
स्क्रीन महान है - तुम सिर्फ एक सभ्य की आवश्यकता है.screenrc
मार्को Ceppi

जवाबों:


10

पोटीन को utf8 पढ़ने के लिए कॉन्फ़िगर करें। पोटीन -> कॉन्फिग -> विंडो -> ट्रांसलेशन "रिजेक्टेड डेटा इन ..." में utf चुनें। यह बायोबू इश्यू नहीं है, यह एक पोटीन इश्यू है।

यह सभी देखें:


1
माना। ध्यान दें कि यह byobu.1 मैनपेज में निर्दिष्ट है।
डस्टिन किर्कलैंड

8

पोटीन से संबंधित, मैंने इस नोट को कुछ समय पहले बायोबू (1) मैनपेज में जोड़ा था :

> PuTTY  users have reported that the
> F2, F3, and F4 shortcut keys are not
> working properly.  PuTTY sends the
> same escape sequences as the linux
> console for F1-F4 by default.  You can
> fix this problem in the PuTTY config,
> Terminal -> Keyboard -> Function keys:
> Xterm R6.

देख:


मैंने पहले ही किया है कि ब्योबू को कम से कम प्रयोग करने योग्य बनाया जाए।
एलएलक्यू

सिर्फ यह पुष्टि करने के लिए कि मैंने ऊपर किसी और के लिए क्या कहा है जो साथ आता है: मेरा मतलब था कि ऊपर दिया गया स्क्रीनशॉट Xterm R6 मोड में पोटीन के साथ है। तो यह इस समस्या का हल नहीं है।
TheLQ

3

उबंटू अपने टर्मिनल के लिए UTF-8 का उपयोग करता है, लेकिन बायोबू मेनू के लिए "ISO-8859-1 (पश्चिमी यूरोपीय)" का उपयोग करता प्रतीत होता है। आप विंडो -> अनुवाद में चारसेट सेट कर सकते हैं।

मुझे इंटरनेट पर निम्न कोड मिला है, और मैं अभी भी इससे खुश हूं। byobuअधिक विकल्प हो सकते हैं, लेकिन मुझे यह पसंद है ( ~/.screenrc):

startup_message off
hardstatus alwayslastline
hardstatus string '%{= kG}[ %{G}%H %{g}][%= %{=kw}%?%-Lw%?%{r}(%{W}%n*%f%t%?(%u)%?%{r})%{w}%?%+Lw%?%?%= %{g}][%{B}%Y-%m-%d %{W}%c %{g}]%{w} %l'
shelltitle "$ |bash"
termcapinfo xterm ti@:te@
altscreen on

नोट: byobu के लिए, shelltitle "$ |bash"हटाया जाना चाहिए / टिप्पणी की, अन्यथा byobu काम नहीं करेगा।


पोटीन को डिफ़ॉल्ट लगता है ISO-8859-1:1998 (Latin-1, West Europe), इसलिए यह मुद्दा नहीं है। UTF-8 पर स्विच करने से टर्मिनल बेहद धीमा हो गया लेकिन मेनू को ठीक कर दिया गया। हालांकि उस कोड को क्या माना जाता है? Byobu में कुछ भी नहीं बदला
TheLQ

डिफ़ॉल्ट रूप से, स्क्रीन आपको कई (अदृश्य) टैब के साथ सिर्फ एक शेल प्रदान करती है। उस कोड के साथ, आपके पास एक फैंसी शेल हो सकता है, नीचे की तरफ (रंगीन) बार की तरह [ computername ][ 0$ bash 1-$ bash (2*$bash) ][2010-12-11 16:24 ] 1.30 1.40 1.43
लीकेनस्टाइन

0

तो ब्यूटू के लिए पोटीन में अच्छा दिखने के लिए आपको वास्तव में दो बदलाव करने चाहिए।

पहले अपने कीबोर्ड को पहले से बताए अनुसार xterm-R6 में बदल दें, लेकिन दूसरा, अपने linux मशीन पर कमांड को अपने सामान्य उपयोगकर्ता के रूप में चलाएं: byobu-select-backendऔर फिर विकल्प चुनें screen(आमतौर पर 2)।

अब महान काम करना चाहिए! का आनंद लें!


0

इसने मेरे लिए काम किया (पुट्टी के लिए फिट - अस्थायी):

विंडो -> अनुवाद -> दूरस्थ वर्ण सेट: DEC-MCS

अपने आवेदन में एक निश्चित समाधान के लिए:

  1. फ़ाइल में जोड़ें .bashrc (olny वर्तमान उपयोगकर्ता के लिए) या आदि / bash.bashrc (सभी उपयोगकर्ताओं के लिए) में जोड़ें

NCURSES_NO_UTF8_ACS = 1

  1. आप सुनिश्चित करें कि आपके पास:

    • sudo apt-get-uninstall ncurses

    • sudo apt-get install libncursesw5-dev

  2. कोड में जोड़ें: #include <locale.h> #include <ncurses.h> //change curses ------------------------------------- //add in main setlocale(LC_TYPE, "");

  3. एप्लिकेशन को -lncursesw के साथ संकलित करें , कुछ इस तरह से:

    gcc -o arquivo arquivo.c -lncursesw

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.