क्या पुर्तगाल में एक पर्यटक के रूप में स्पेनिश बोलने के साथ कोई समस्या है?


15

मैं पुर्तगाल की यात्रा पर जा रहा हूँ, किसी भी पुर्तगाली को नहीं जानता। मैं सभी मूल बातें सीखने की योजना बना रहा था (हाँ, नहीं, हैलो, अलविदा, धन्यवाद, आदि) लेकिन थोड़ी अधिक जटिल स्थिति में एक अलग भाषा में वापस आना उपयोगी है।

मेरे पास स्पेनिश का एक सभ्य स्तर है और मैंने सुना है कि पुर्तगाल में ज्यादातर लोग इसे समझते हैं।

हालांकि, मेरा एक दोस्त (ब्राजील जो कई बार पुर्तगाल गया) का दावा है कि स्पेनिश में वापस आना बेहद अशिष्ट माना जाएगा, भले ही मैं इसके बारे में विनम्र होने की कोशिश करूं।

दूसरी ओर, पोर्टो पर विकिट्रैवल पेज कहता है :

यदि आप एक स्थानीय में स्पेनिश में बात करते हैं, तो आपको काफी हद तक समझा जाएगा और एक नियम के रूप में वे आपके साथ स्वतंत्र रूप से मना करेंगे, लेकिन समय-समय पर, पुरानी पीढ़ी के साथ और अधिक, आपको विनम्रता से याद दिलाया जा सकता है कि आप पुर्तगाल में हैं और मूल भाषा पुर्तगाली है।

कौनसा सही हैं?

यदि यह मदद करता है, तो मैं मुख्य रूप से पोर्टो और लिस्बन के माध्यम से यात्रा करूंगा, संभवतः रास्ते में एक या दो छोटे शहरों में रुकना।


4
कोई कारण नहीं बस अंग्रेजी से चिपके रहते हैं?
JonathanReez

6
पुर्तगाल में कई लोगों के लिए स्पेनिश अंग्रेजी की तुलना में आसान होगा।
Willeke

3
फ्रांसीसी पर्यटकों के लिए कुख्यात हैं, लेकिन मेरे अनुभव में अगर आप कुछ बुनियादी वाक्यांशों का प्रबंधन कर सकते हैं और "क्या आप अंग्रेजी बोलते हैं?" (यह भी, "मेरे टिकटों को डीमॅनेटाइज किया गया है") फ्रेंच में, वे मदद करने में प्रसन्न हैं। ज्यादातर वे किसी को देखकर खुश होते हैं जो वास्तव में फ्रांसीसी संस्कृति का अनुभव करने के लिए फ्रांस आए थे। किसी से तुरंत अंग्रेज़ी बोलें और आपको अनदेखा कर दिया जाएगा। भाषा संस्कृति और राष्ट्रीय पहचान का एक बड़ा हिस्सा है। स्वीकार करें कि, और आपका स्वागत किया जाएगा। स्थानीय संस्कृति, भाषा और राष्ट्रीय पहचान को अनदेखा करें और आप शायद कम से कम कुछ लोगों को नाराज करेंगे।
फिल फ्रॉस्ट ने

2
@RodrigodeAzevedo मुझे जवाब योग्य लगता है!
एंड्रे

1
मेरे अनुभव में (पूरी तरह से डेटा पर आधारित नहीं) यूरोप में अंग्रेजी में पुर्तगाली सबसे अच्छे हैं। उत्तर यूरोपीय लोगों से भी बहुत पीछे नहीं। यह चौंकाने वाला है कि कितने पुर्तगाली सही देशी लग रहे लहजे हैं।
अन्य एक

जवाबों:


21

मैं पुर्तगाली हूँ। मुझे अपने देश में स्पेनिश बोलना पसंद नहीं है।

क्यों? स्पेनिश पुर्तगाली के बहुत करीब है । जब मैं अंग्रेजी बोलता हूं, तो मैं अंग्रेजी में सोचता हूं और फिर मैं अंग्रेजी में बोलता हूं। जब मैं स्पैनिश बोलता हूं, तो मुझे लगता है कि मैं पुर्तगाली में हूं, लगभग पुर्तगाली से स्पेनिश में अनुवाद करता हूं, और फिर स्पेनिश में बोलने का प्रयास करता हूं। दूसरे शब्दों में, स्पैनिश बोलने में बहुत अधिक मानसिक प्रयासों की आवश्यकता होती है , क्योंकि वास्तविक समय का अनुवाद पृष्ठभूमि में चल रहा है। मैं अंग्रेजी बोलने में ज्यादा सहज हूं। मुझे शक है कि मैं अकेला होने से बहुत दूर हूं।

यदि आप विनम्र रहना चाहते हैं, पुर्तगाली लोगों को नमस्कार करते हैं, तो उनसे अंग्रेज़ी में पूछें यदि वे अंग्रेज़ी बोलते हैं। यदि वे नहीं करते हैं, तो उनसे पूछें कि क्या वे स्पेनिश बोलते हैं। यहां तक ​​कि अगर वे स्पेनिश नहीं बोलते हैं, तो सभी पुर्तगाली पोर्टुएनोल बोलते हैं और जानते हैं कि पुर्तगाली को कैसे विकृत किया जाए जब तक कि वह किसी को नहीं जानता जो स्पेनिश बोलता है। अधिकांश युवा, शहरी, शिक्षित पुर्तगाली लोग कुछ अंग्रेजी बोलते हैं। पुराने, शहरी, पढ़े-लिखे पुर्तगाली लोग अंग्रेजी से बेहतर फ्रेंच भाषा बोलते हैं।


धन्यवाद रोड्रिगो! जब से मुझे लगता है कि इस सवाल के लिए एक स्थानीय काउंट का परिप्रेक्ष्य बहुत अधिक है, मैंने आपका जवाब चुन लिया है। मैं उत्सुक हूं, क्या बड़े शहरों और छोटे शहरों के बीच कोई भिन्नता है? स्पैनिश में लोगों को संबोधित करना एक समस्या है?
एंड्री

धन्यवाद। बेहतर है कि जाने से पहले सीखने के लिए वाक्यांशों की मेरी सूची में।
एंड्री

7

मैं हाल ही में लिस्बन में एक दोस्त के साथ पैदा हुआ था और आंशिक रूप से लैटिन अमेरिका में पैदा हुआ था। उन्होंने आम तौर पर वेटर्स और स्पेनिश में पसंद को संबोधित किया; उन्होंने आम तौर पर अंग्रेजी में जवाब दिया। (या समूह में हर कोई अंग्रेजी बोल रहा था, और हम एक-दूसरे के साथ अंग्रेजी बोलते थे।) किसी को भी अपराध नहीं लगता था।

सामान्य ज्ञान यह सुझाव देता है कि कोई भी दूसरी भाषा को पसंद करने की पेशकश करता है।


6

मैं कुछ स्पेनिश बोलता हूं, और जब मैं पोर्टो में था, तो एक विशेष दुकान खोजने की कोशिश कर रहा था। हम कुछ पुलिसकर्मियों के सामने आए, और पिछले अनुभव से मैं अपने आप पर ध्यान देने या उन पर ध्यान आकर्षित करने से थोड़ा सावधान हो गया हूं। हालाँकि, वे देख सकते थे कि हम कदम पीछे खींच रहे हैं और ऊपर आकर, दोस्ताना, पुर्तगाली भाषा में बोल रहे हैं।

जब वे समान होते हैं, तो मैं वास्तव में पुर्तगाली का पालन नहीं कर सकता, और कोशिश की, साथ ही हाथ के इशारों को भी, लेकिन असफल रहा। मैंने तब पुर्तगाली से पूछा कि क्या वह अंग्रेजी बोलता है, और वह थोड़ा शर्मिंदा दिख रहा है और उसने कहा कि नहीं। इसलिए मैंने यह पूछने की कोशिश की कि क्या वह स्पैनिश बोलता है, और उसने कहा 'थोड़ा'। उत्तम! हमने कुछ पंक्तियों पर बातचीत की, कुछ दिशाएँ पाईं, और दोनों पक्ष खुश थे - हमें मदद मिली, और उन्होंने किसी की मदद की।

अब यहाँ की कुंजी शायद स्थानीय भाषा में बोलने की शुरुआती कोशिश है। इसके साथ काम करने की कोशिश तुरंत उन्हें बैक फुट पर नहीं रखती है। तुम उनके घर में हो।

असफल होने पर, मैंने कुछ आराम रखने की कोशिश की - मैं मूल रूप से अंग्रेजी बोलता हूं, और यह एक बहुत ही सामान्य दूसरी भाषा है, इसलिए इसके बारे में पूछा।

फिर भी, मैंने आम ज़मीन तलाशने की कोशिश की। (हाल ही में यह बेल्जियम में विफल रहा जहां एक दुकान के मालिक और मैंने 6 अलग-अलग भाषाओं में कोशिश की, हर बार एक को मारना जो दूसरे व्यक्ति को नहीं पता था)। यह तब है जब यह करना उपयुक्त है।

यदि आप एक छोटा, रास्ता चाहते हैं, तो यह कहना सीखें कि "मुझे क्षमा करें, मेरा पुर्तगाली गरीब है, क्या आप शायद कोई अंग्रेजी या स्पेनिश बोलते हैं?" बहुत अधिक खिंचाव नहीं होगा, और अभी भी पहले अपनी भाषा में पूछने के लिए विनम्र है।

आपके प्रश्न के दिल में - क्या कोई समस्या है? हां, हर कोई आपको समझ नहीं पाएगा, और दूसरी बात, बहुत से लोग असहज महसूस करते हैं जब उन्हें अपनी प्राकृतिक भाषा में संबोधित नहीं किया जाता है, तो वे बैक फुट पर होते हैं।


3
मैंने पोर्टो ट्रेन स्टेशन पर टिकट विक्रेता के साथ एक समान मुठभेड़ समाप्त की। अंग्रेजी न जानने पर वह थोड़ा शर्मिंदा हुआ और फिर मैंने पूछा "पोर्टुनोल?"। उनका चेहरा जल उठा और फिर हमने बस एक-दूसरे पर स्पेनिश और पुर्तगाली शब्द फेंके, जब तक मेरा टिकट नहीं था।
एंड्री

2

पिछले सप्ताह पोर्टो में पाँच दिनों से मेरा यह अनुभव है:

पुर्तगाली स्पेनिश के समान है और यथोचित अन्य रोमांस भाषाओं के समान है। स्पैनिश के एक अच्छे स्तर के साथ, आपको पुर्तगाली का एक अच्छा समझ मिलना चाहिए, और लगभग सभी पुर्तगाली लोग जो हमें मिले, वे स्पैनिश को समझने के लिए लग रहे थे। संभवतः तथ्य यह है कि पोर्टो में बहुत सारे स्पेनिश पर्यटक हैं, हर किसी को किसी भी सार्वजनिक सामना करने की स्थिति में स्पेनिश और यहां तक ​​कि सुपरमार्केट के कर्मचारियों के लिए कुछ नहीं बहुत पर्यटन क्षेत्रों में कुछ स्पेनिश को समझने के लिए जोखिम दिया है।

दूसरी ओर, ज्यादातर लोगों ने हमें पुर्तगाली भाषा में जवाब दिया और इससे कुछ हद तक कुशल द्विभाषी बातचीत हुई। मैं कहूंगा कि वे हमसे तेजी से बात नहीं करते थे, और हो सकता है कि वे एक साधारण पुर्तगाली का इस्तेमाल करते थे।

मैं सहमत हूं कि स्थानीय भाषा बोलने की कोशिश एक पर्यटक के रूप में करना सबसे अच्छी बात है और यह यात्रा के मज़े और रुचि का हिस्सा है। हालाँकि, मुझे यह स्वीकार करना चाहिए कि मैं सादे स्पैनिश में अपने पति या पत्नी की तुलना में पुर्तगालियों (वास्तव में पुर्तगाली, स्पेनिश, कैटलन और कल्पना का मिश्रण) पर अपने इरादों पर कोई व्यावहारिक अंतर नहीं पा सकता था। मुझे एक उदाहरण भी याद है जब साओ बेंटो स्टेशन ("क्वात्रो पेसो ए गुइमारेस") में टिकट कार्यालय में मेरे ध्यान से तैयार की गई पुर्तगाली क्वेरी बस मेरी निराशा के लिए स्पेनिश में जवाब दी गई थी ("इडा वाई वुएल्टा?")।

अंत में, मैं कहूंगा कि हम जिन लोगों से मिले थे, वे बहुत दयालु थे - उनमें से कुछ, दयालु उनकी अपेक्षित व्यावसायिक दया से परे - और यह कि भाषाओं की समानता के अलावा, बहुत कुछ समझने में आसानी करता है।


-4

हम सभी ने अल्गार्वे (कई यूके के सेवानिवृत्त) में बात की, कम से कम अल्पविकसित अंग्रेजी बोली। मैं देश के बाकी हिस्सों के लिए वाउच नहीं कर सकता, लेकिन मैं सुझाव दूंगा कि सामान्य विनम्र बहाने के बाद, जो भी स्पैनिश या अंग्रेजी आप बेहतर बोलें।


1
इसके अलावा, मुझे लगता है कि एल्गरवे जैसी जगह देश के बाकी हिस्सों से काफी अलग होगी।
एंड्री
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.