एक स्कॉटिश व्यक्ति को यह बताने के लिए एक विनम्र तरीका है कि मैं उसके लहजे को समझने के लिए संघर्ष कर रहा हूं?


91

मैं कल ग्लासगो के लिए उड़ान भर रहा हूं। अंग्रेजी मेरी मातृभाषा नहीं है। पिछले 10 वर्षों से लंदन में रहने के बावजूद, मैं अभी भी विभिन्न लहजों को समझने के साथ संघर्ष कर रहा हूं।

ग्लासगो में बिताए समय के बारे में मेरी मुख्य चिंता यह है कि मैं अच्छी तरह से संवाद करने में सक्षम नहीं हो पाऊंगा, सिर्फ इसलिए कि मैं समझ नहीं पा रहा हूं कि वे क्या कहते हैं।

मैं उन सभी लोगों को सूचित करने के लिए एक विनम्र तरीका है जो मैं वहां से निपटता हूं कि मैं यह नहीं समझ सकता कि वह क्या कहता है / यह मेरी गलती है, न कि मेरी / उसकी गलती?


40
कोशिश करो "यार बम की हवा! : पी
19

32
क्या "मैं फिनलैंड से हूं और स्कॉटिश लहजे से परेशान हूं। क्या आप थोड़ा धीमा बोल सकते हैं?" यह व्यावहारिक नहीं लगता है?
लुइस

11
@ जौलुपुक्की आपकी सुनी-सुनाई बातों पर विश्वास न करें। वहाँ जाओ और इसे अपने लिए आजमाओ।
JoErNanO

17
कोई भी व्यक्ति ग्लेसेक लहजे को समझने के लिए संघर्षरत विदेशी लहजे वाले किसी के बारे में दो बार नहीं सोचेगा। एक उच्च वर्ग के अंग्रेजी लहजे के साथ ऐसा करना कम विनम्र के रूप में देखा जा सकता है!
djr

12
"मैं केन एंड एंडरस्टेड यिह"

जवाबों:


105

मैं अंग्रेजी में हूं और ग्लासगो में 4 साल तक रहा। बहुत से (लेकिन निश्चित रूप से सभी नहीं) लोगों को समझना मुश्किल होगा (यहां तक ​​कि हम देशी वक्ताओं का संघर्ष करते हैं), लेकिन वे आपको समझने में मदद करने के लिए बहुत इच्छुक होंगे, और यह अपराध का कारण नहीं होगा।

आपको शायद यह समझाने की ज़रूरत भी नहीं होगी: जैसे ही वे खाली अपूर्णता की नज़र देखते हैं और सुनते हैं कि आप गैर-स्कॉटिश लहजे में "एर्र, सॉरी" कहना शुरू करते हैं, वे आमतौर पर हंसते हैं और जानते हैं कि क्या चल रहा है। यह एक सामान्य स्थिति है। ग्लासगो के बारे में समझने के लिए कुछ बातें:

  • वे इसके अभ्यस्त हैं । यह ब्रिटेन में चल रहा मजाक है जिसे वेगी एक्सेंट विशेष रूप से समझना मुश्किल है। मैंने निश्चित रूप से एक से अधिक बार संघर्ष किया, और मैं एक देशी अंग्रेजी वक्ता हूं। ग्लासगो में हर कोई इससे परिचित है। हेक, एडिनबर्ग के बहुत सारे लोग ग्लासस को समझने के लिए संघर्ष करते हैं (कई ग्लासस की खुशी के लिए, जो इसे इस प्रमाण के रूप में लेते हैं कि उनके एडिनबर्ग प्रतिद्वंद्वियों वास्तव में स्कॉटिश हैं ...)। यह एक बहुत ही परिचित स्थिति है
  • यह वास्तव में कुछ हद तक अतिरंजित है - अधिकांश ग्लास को समझने में बहुत आसान है। इतना कि स्कॉटलैंड आम तौर पर और ग्लासगो विशेष रूप से कंपनियों के लिए घर कॉल सेंटरों के लिए एक लोकप्रिय जगह है - यह एक बहुत ही अभिव्यंजक उच्चारण है, और अध्ययन लोगों को अच्छी तरह से इसका जवाब देते हैं, यह ईमानदार और गर्म लगता है। लेकिन जब एक व्यक्ति ग्लैसविजन है समझना मुश्किल है, और कई हैं, वे कर रहे हैं बहुत समझना मुश्किल है - और आप होगा कई ऐसे लोगों का सामना। यह हर कोई नहीं होगा जो आप को मिले, या यहां तक ​​कि बहुसंख्यक, बस एक बहुत ही यादगार, बहुत बड़ा अल्पसंख्यक हो।
  • वे विदेशी मेहमानों के लिए उपयोगी होने पर गर्व करते हैं । बाहरी लोगों (विशेषकर गैर-अंग्रेजी बाहरी लोगों ... :-)लेकिन आश्चर्यजनक रूप से हमारे लिए ससेनचैक्स का स्वागत करते हुए ) और विशेष रूप से स्कैंडिनेवियाई लोगों का स्वागत करते हुए ग्लासिस बहुत गर्व का अनुभव करते हैं (कई स्वतंत्रता-पूर्व ग्लासिस सामाजिक-लोकतांत्रिक स्कैंडिनेविया के लिए अधिक आत्मीयता महसूस करते हैं, जितना वे करते हैं। लंदन के प्रभुत्व के लिए, अधिक रूढ़िवादी ब्रिटेन)। Refuweegee परियोजना गरमी जा रहा है विदेशियों को स्वागत करते हुए में Weegie गर्व की सामयिक पाठ्यपुस्तक उदाहरण है। अधिकांश ग्लासस आपकी मदद करने की कोशिश करने में बहुत खुश होंगे।
  • वे अपने भाषण और मानक अंग्रेजी के बीच अंतर के बारे में बहुत जागरूक हैं, और इसके बजाय गर्व करते हैं। यह विचार कि स्कॉट्स बोली एक बोली नहीं है, लेकिन अंग्रेजी के लिए एक पूरी तरह से अलग भाषा है, स्वतंत्रता-समर्थक ग्लासगो में बहुत लोकप्रिय है, और ग्लासगो के अद्वितीय "संरक्षक" के बारे में और पुस्तकों के लिए एक शब्द भी है । स्कॉट्स में औपचारिक रूप से लिखते समय स्कॉट्स अलग-अलग वर्तनी करते हैं: स्कॉटिश ट्विटर महान है , और यहां तक ​​कि अंग्रेजी-स्कॉट ऑनलाइन अनुवादक भी हैं । अच्छी समझ रखने और कुछ छड़ी लेने में सक्षम होने के साथ-साथ हर जगह कुछ अलग होने में भी ग्लास्विस बहुत गर्व करते हैं। ऐसा कुछ अपराध का कारण नहीं होगा।
  • उन्हें खुद भी ऐसा ही अनुभव हुआ होगा । न केवल ग्लासस दूसरों के साथ परिचित हैं उनके लहजे को समझने के लिए संघर्ष कर रहे हैं, वे अन्य को समझने के लिए संघर्ष से भी परिचित हैं, यहां तक ​​कि स्कॉटिश खुद को भी मजबूत करते हैं। उदाहरण के लिए, संभावित रूप से आपत्तिजनक स्कॉट्स शब्द टेउचर (चू-चटर की तरह उच्चारण किया जाता है, दूसरे की chतरह लोच), जिसे एक ग्लासस मित्र ने हंसते हुए मेरे लिए अर्थ के रूप में अनुवाद किया "उन बम्पोट्स उत्तर से जो हम समझ सकते हैं कि वे क्या कह रहे हैं ", एक टेचर उच्चारण (उत्तरी हाइलैंड स्कॉटिश) की छाप करने से पहले, जो मेरे लिए, वास्तव में उसके सामान्य भाषण की तुलना में समझने में थोड़ा आसान था ... स्कॉटिश लहजे बहुत विविध हैं , और यह स्कॉट्स के लिए असामान्य नहीं है कि उन्होंने अन्य स्कॉट्स को समझने के लिए संघर्ष करने का अनुभव किया हो।

जबकि लोगों को समझने में मदद करने के लिए प्रयास करना आसान होगा, उन्हें समझने में सफल होने के लिए उन्हें प्राप्त करना एक अलग कहानी है ... सौभाग्य से, यदि बाकी सभी विफल हो जाते हैं, तो ग्लासस अपने शरीर की भाषा के साथ बहुत अभिव्यंजक होते हैं :-)

जब तक आप गलती से अपने देश के नामों को मिला नहीं पाते हैं और बात करते हैं, जैसे कि स्कॉटलैंड इंग्लैंड का एक हिस्सा है, या इसका मतलब है कि आपको लगता है कि एडिनबर्ग किसी भी तरह से स्कॉटलैंड के सबसे महत्वपूर्ण शहर में है ... उन आम पर्यटक गलतियों के लिए बहुत संभावना नहीं है। अपराध करेंगे !)


एक बात का ध्यान रखें, यदि आप लंदनर्स के लिए उपयोग किए जाते हैं, तो ग्लासस बहुत अधिक प्रत्यक्ष और अभिव्यंजक होते हैं। सामान्य रूप से यूके में, आगे उत्तर, अधिक सीधे लोग कहते हैं कि उनका क्या मतलब है।

अगर एक ग्लासस कुछ कुंद या टकराव वाला कहता है कि घबराओ मत, एक लंदनवासी केवल एक नश्वर दुश्मन से कहेगा - यह आमतौर पर बस दोस्ताना भोज है और एक संकेत है कि वे भरोसा करते हैं कि आपके पास हास्य की भी अच्छी समझ है। यदि हँसना बंद हो जाता है और कोई व्यक्ति बहुत सटीक होने लगता है और वे जो कहते हैं, उसके बारे में इंगित करते हैं, कि जब सावधान रहना शुरू करें


अपडेट - मस्त ने ऊपर एक टिप्पणी पोस्ट की जिसमें एक देशी के साथ अभ्यास करने का सुझाव दिया गया। यदि ऐसा करना कठिन है, तो कई प्रसिद्ध ग्लास कॉमेडियन हैं, जिनके पास मध्यम-शक्ति ग्लासस लहजे हैं। इनके वीडियो देखें:

  • केविन पुल
  • बिली कोनोली  
  • फ्रेंकी बॉयल (चेतावनी - आसानी से नाराज के लिए नहीं)
  • (काल्पनिक चरित्र) रब सी नेस्बिट (संभवतः आसानी से नाराज होने के लिए भी नहीं)
  • सिटकॉम स्टिल गेम के एपिसोड
  • करेन डनबार
  • लिमी

6
1. मैंने दक्षिणी इंग्लैंड से और वेगेनी शब्द तब सीखा जब मैं 2 साल तक एबरडीन में रहा। जब मैं दक्षिणी इंग्लैंड वापस गया, तो मैंने अपने सहयोगी को एक वेगी कहा और उसने कभी भी इस शब्द को नहीं सुना (हालांकि वह इसे सीधे तौर पर बताता है।) 2. जब मेरी बहन ने मुझसे मुलाकात की, तो उसने ग्रामीण इलाकों में दूर-दूर के लोगों को लहजे में पाया। एबरडीन शहर से बहुत मनोरंजक है, और लोगों को इसके बारे में और अधिक सुनने के लिए बात कर रखा है। 3. टेउचर के आपके लिंक के बारे में: यह पहली बार है जब मैंने अनसाइक्लोपीडिया को विश्वसनीय संदर्भ स्रोत के रूप में उद्धृत किया है! 4. सुनने के अभ्यास के लिए: en.wikipedia.org/wiki/Rab_C._Nesbitt
लेवल रिवर सेंट

4
@steveverrill मैंने "टेचर", और अनसाइक्लोपीडिया लेख पर विकिपीडिया लेख पढ़ा, और उत्तरार्द्ध बहुत करीब था कि ग्लासगो में इस शब्द का वास्तव में कैसे उपयोग किया जाता है!
user568458

3
यह ठीक उसी तरह है जैसे ग्लासस तेचर्स के बारे में सोचते हैं! मुझे एक बार बताया गया था जब ग्लासगो प्रेस्टविक हवाई अड्डे के लिए एक विमान में सवार होने का इंतजार कर रहा था: ये लव एन एबरडीन? उन्हें वहां भेड़ों के लिए एक नया प्रयोग मिल गया। इसे ऊन कहा जाता है!
लेवल रिवर सेंट

5
निष्पक्ष होने के लिए, पूरे ब्रिटेन में बहुत अधिक लोग इसी तरह के आरोप लगाते हैं कि जो भी उनके अधिक ग्रामीण पड़ोसी हैं। एक लोकप्रिय अफवाह है कि यह मध्ययुगीन समय में वापस आता है जब, कथित तौर पर, भेड़ों को चुराने की सजा मौत थी, लेकिन भेड़ों के साथ "अंतरंगता" के लिए जुर्माना कुछ साल जेल में था - इसलिए त्वरित-चोरी करने वाले चोरों को भेड़ चोरी करते पकड़ा गया, उनकी सजा कम हो जाएगी जल्दी से अपने पतलून को उतार दिया।
user568458

3
और स्टेनली बैक्सटर के वेगी को एक विदेशी भाषा श्रृंखला "पार्लियामो ग्लासगो" youtube.com/watch?v=TfCk_yNuTGk
Grimxn

65

यह एक व्यक्तिगत अनुभव उत्तर है। मैं डच हूं, इसलिए हो सकता है कि आप की तुलना में थोड़ा अधिक कुंद हो, लेकिन मेरा समाधान अच्छी तरह से काम करता है।

मुझे पिछली गर्मियों में भी यही समस्या थी। मैं एक दिन एडिनबर्ग आया था, ग्लासगो की यात्रा के लिए गया था अगले और मुझसे बात करने वाले पहले व्यक्ति को समझना मुश्किल था।

मैंने महिला को समझाया कि अंग्रेजी मेरी पहली भाषा नहीं है और मैंने अभी तक उच्चारण के लिए समायोजित नहीं किया है। वह समझ गई और थोड़ा और धीरे से बात की और मेरे लिए यह पर्याप्त था।

ज्यादातर जब आप खुद को दोष देते हैं, तो 'अंग्रेजी की मेरी समझ बहुत अच्छी नहीं है' लोग समझते हैं कि आप उन्हें दोष नहीं देना चाहते हैं। और ब्रिटेन के अलग-अलग हिस्सों में लोगों को समझने के लिए पर्यटकों को इस्तेमाल किया जाता है। लेकिन वे यह भी जानते हैं कि वे अंग्रेजी के अलावा ज्यादा (या कुछ भी) नहीं बोलते हैं, इसलिए वे आपकी भाषा बोलने की सराहना करते हैं, हालांकि सीमित।

मजेदार पक्ष ध्यान दें, अतीत में मैंने फ्रांस में एक स्कॉट के लिए अनुवाद किया है। हम स्वयंसेवकों का एक समूह था (केवल सामान्य भाषा के रूप में अंग्रेजी के साथ) और उस व्यक्ति को नौकरियों की एक सूची पढ़नी थी और आवश्यक लोगों की संख्या के लिए पूछना था। मैं पहले भी वहां गया था और कम से कम नियमित नौकरियों की सूची जानता था। और उस वर्ष के पहले लड़के के पास एक मामूली स्कॉटिश उच्चारण था, इसलिए मुझे ध्वनि की आदत थी।
कई अन्य स्वयंसेवकों ने किसी को भी मजबूत स्कॉटिश लहजे के साथ नहीं सुना था और यह नहीं जानते थे कि क्या उम्मीद की जाए। विशेष रूप से समूह के अमेरिकियों ने अक्सर इसका उल्लेख करने में सक्षम नहीं होने का उल्लेख किया। मज़ा और यह मेरी अंग्रेजी में सुधार हुआ, निश्चित रूप से समझ का हिस्सा। मैं उस समय केवल 19 या 20 वर्ष का था और अभी तक अंग्रेजी में पारंगत नहीं था, इसलिए मुझे इस पर गर्व था।


8
वास्तव में - 'अंग्रेजी की मेरी समझ बहुत अच्छी नहीं है' पूरी तरह से स्वीकार्य है, जबकि 'अंग्रेजी का आपका उच्चारण बहुत अच्छा नहीं है' दोनों आक्रामक हैं, और गलत है - वे 'अंग्रेजी' नहीं बोल रहे हैं (देखें @ user568458 की चौथी बात)।
ग्रिम्क्सन

7
मैं आम तौर पर खुद को एक "अज्ञानी अमेरिकी" के रूप में पहचानता हूं जो केवल गंदी अंग्रेजी का "कमीने संस्करण" बोलता है, और शायद वे मुझे उस भाषा के वास्तविक संस्करण के साथ कम बेवकूफ बनाने में मदद कर सकते हैं जिसे मैं कसाई दैनिक करता हूं। यह मदद करता है अगर आप एक देशी वक्ता हैं जो उन लोगों से अंग्रेजी समझने में परेशानी करते हैं जिन्होंने इसे अमेरिका के बाहर ठीक से सीखा है।
मार्क

इस उत्तर का अंतिम भाग बहुत प्रासंगिक है - हम ब्रिट्स अच्छी तरह से जानते हैं कि हम दूसरों की भाषा सीखने के लिए भयानक हैं, और आमतौर पर इस तथ्य की सराहना करते हैं कि आपने हमें प्रयास को बचाने के लिए हमारे सीखने को काफी परेशान किया है। जब हम आपके देशों में जाएँगे, तो हम आपकी भाषा सीखने के लिए कृतज्ञतापूर्वक यूके में धीमे स्वर में बात करेंगे!
जॉन स्टोरी

13

मैं खुद अंग्रेजी हूं, लेकिन ive स्कॉटिश लोगों के साथ बड़ा हुआ हूं और मेरे कुछ दोस्त हैं जो मैं अभी भी दैनिक आधार पर संवाद करता हूं। मैं भी अब अमेरिका में रहता हूं और मेरे पास एक बहुत बड़ा लहजा है, इसलिए उसी तरह की चीज है। इस मामले के साथ यह मेरा अनुभव है:

एक बात जो ज्यादातर लोग पसंद करते हैं वह है ईमानदारी। यदि आपको यह समझने में परेशानी हो रही है कि कोई क्या कह रहा है, तो उन्हें बताएं। एक लंबी कहानी को समझाने या किसी को निर्देश देने के लिए ऐसा कुछ नहीं है, जो आपको इस तथ्य के बाद बताने के लिए कहें कि वे आपके द्वारा कहे गए शब्द को नहीं समझ सकते। मुझे यह हर समय अमेरिका में मिलता है और यह मुझे पागल कर देता है, मैं पहले वाक्य के बाद मुझे रोक देता अगर उन्हें समस्या होती तो मैं उनके लिए समायोजित कर सकता था।

मुझे लगता है कि जब तक आप असभ्य नहीं होंगे आप ठीक रहेंगे। सबसे अच्छी बात यह है कि इसमें से एक चुटकुला बनाएं और खुद का मजाक बनाने से डरे नहीं, इसके बारे में आपको समझाएंगे और तब नहीं। हर कोई एक अच्छा खासा प्यार करता है।


5

व्यक्तिगत अनुभव से मैं कह सकता हूं कि विनम्रतापूर्वक यह पूछने के लिए कि उन्होंने अभी क्या कहा है सबसे ज्यादा मदद करता है। "अपने क्षमा करें?", या "मुझे क्षमा करें, क्या?" या "मुझे बहुत खेद है, लेकिन मैं आपको समझ नहीं पाया" मेरे लिए सभी ने बहुत अच्छा काम किया। मुझे कभी इस बात का अहसास नहीं था कि मैंने स्पीकर को नाराज कर दिया है।

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.