क्या आज भी कोरिया में किसाेंग को ढूंढना संभव है?


13

क्या किसाएन्ग्स (महिला कोरियाई मनोरंजनकर्ता, जिसे कभी-कभी जापान में गीशा के अनुरूप कहा जाता है) अभी भी मौजूद हैं, और क्या उनके साथ एक प्रदर्शन देखना या एक शाम बुक करना संभव है? विकिपीडिया लेख बताता है कि वे कहीं-न-कहीं लुप्तप्राय और विलुप्त हो रहे हैं, लेकिन पर्यटन पर ध्यान केंद्रित करने वाले किसी भी स्रोत का वर्णन नहीं कर पाए हैं कि क्या वे अभी भी मौजूद हैं।

मैं दक्षिण कोरिया या जापान की यात्रा करने के लिए खुला हूं, लेकिन उत्तर कोरिया नहीं।


इसे और अधिक स्पष्ट शीर्षक देने की कोशिश की गई लेकिन मैं पूरी तरह से संतुष्ट नहीं हूं। इसे संपादित / जलाने के लिए स्वतंत्र महसूस करें। ;)
JoErNanO

जवाबों:


11

मैं कोरिया (दक्षिण) में स्नातक हूँ। आपके प्रश्न का त्वरित उत्तर "असंभव" है, हालांकि आप कुछ लोगों को "अभिनय" किसांग (-_- ?!) पा सकते हैं?

कोरिया में आजकल किसांग के 2 प्रकार हैं

  1. असली किसांग वे वे हैं जो वास्तव में 1940 तक किसांग के रूप में काम करते हैं (लेकिन अब तक किशनेंग अवैध नहीं है "नौकरी" (1945 मैं इस समय संबंधित बिल का सही पता नहीं लगा सकता)। हालाँकि कोरियाई सरकार ने कुछ प्रसिद्ध किसांग को अभी भी ज़िंदा चुना है और उन्हें किज़ेंग की संस्कृति को संरक्षित करने के लिए युवाओं को किसांग कौशल सीखने के लिए सिखाना चाहिए जैसे कि नृत्य, कविता, ड्राइंग और इतने पर। बहुत कम बचे हैं

  2. जिसने हुनर ​​सीखा। यदि आप यहाँ पर आते हैं तो आप कोरिया में मिल सकते हैं। http://www.koreanfolk.co.kr/multi/english/

आज के कोरिया में लोगों के पास किसांग नामक नौकरी नहीं है, लेकिन कुछ लोग राष्ट्रीय रूप से स्वीकृत किसांग के रूप में हैं; यह कुछ हद तक अमेरिकी भारतीयों जैसा है जैसा कि मैं जानता हूं कि अमेरिका में कोई भारतीय नहीं हैं लेकिन आप कुछ संरक्षित स्थानों में पा सकते हैं (यह सच नहीं हो सकता है लेकिन आपको समझने में मदद करने के लिए)।

ki = skilled (हैंजा / चीनी चरित्र) = कुशल
saeng = Chinese (चीनी चरित्र) = व्यक्ति

kisaeng == kinyo (आपको सही उच्चारण बताने के लिए कठिन)
ki = same as उपरोक्त
nyo = 女 (चीनी भाषा) = महिला

आपको यह उत्सुकता हो सकती है कि कोरियाई लोग कोरियाई लिखने के लिए चीनी वर्णों का उपयोग करते हैं, लेकिन चोसुन वंश (1392-1897) के दौरान, जब किसांग्स रहते थे, लोगों ने चीनी वर्णों का उपयोग लिखित भाषा के लिए किया था, हालांकि कोरियाई वर्णमाला (हंगुल) का आविष्कार किंग सेजोंग ने 1443 में किया था।


0

मैंने कोरिया में रहते हुए कोई वास्तविक किसांग नहीं देखा, लेकिन सियोल में एक महल का दौरा करते समय, मैंने देखा कि एक पर्यटक ने एक कपड़े पहने थे। यह मुझे एक गाइड द्वारा बताया गया था जो महल के एक अंग्रेजी-भाषा का दौरा देता है।

ब्लॉग पोस्ट क्वीन, मेडेन या गिसांग ?: अपनी अगली फोटो यात्रा में अपने हनोक का चयन कैसे करें यह पुष्टि करता है कि पर्यटकों के लिए किसाएन्ग्स (ब्लॉग पोस्ट में "गिसांग" के रूप में वर्तनी) संभव है:

सियोल (और पूरे कोरिया, उस मामले के लिए) उन स्थानों के साथ रहता है जहां आप हनबोक, कोरिया के पारंपरिक पोशाक की कोशिश कर सकते हैं। हवाई अड्डे से पर्यटन स्थलों जैसे महलों, पारंपरिक गांवों और संग्रहालयों के लिए, हनबोक अनुभव एक हमेशा मौजूद आकर्षण है जो संकेत देता है कि आप वास्तव में कोरिया में हैं।

...

हालांकि सभी हनोक समान नहीं बनाए गए हैं। जोसोन अवधि के दौरान, किसी की सामाजिक स्थिति को हनबोक के एक पहिये के माध्यम से स्पष्ट किया गया था। और अगर आप अपने हनबोक फंतासी को पैट के नीचे लाने का इरादा रखते हैं, तो सटीकता महत्वपूर्ण है। यही है, क्या आप अगली फोटो में आप रानी, ​​युवती या गिसांग के रूप में दिखना चाहेंगे जो आप गर्व के साथ फेसबुक (या किसी अन्य सामाजिक नेटवर्क का उपयोग करेंगे) पर पोस्ट करेंगे?

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.