आपको कैसे पता चलेगा कि अमेरिकी वास्तव में / शाब्दिक अर्थ है कि वे क्या कहते हैं?


295

मैं कुछ स्थितियों में आया हूं जब एक अमेरिकी कुछ कहेगा जैसे "हमें कुछ समय का भोजन करना चाहिए" या "चलो कुछ समय का भोजन करें।" या "आपको मुझे डीसी (या मियामी या जहां भी" पर जाने के लिए नीचे आना चाहिए); हमारे पास महान संग्रहालय हैं (या क्यूबा का भोजन या जो भी हो)। ”

यह पता चला है कि अधिक बार नहीं की तुलना में वे वास्तव में इसका मतलब यह नहीं है। क्योंकि अगर मैं तुरंत "ओह कैसे दोपहर के भोजन के बारे में?" या "ओह क्या आप दिसंबर की शुरुआत में मियामी में होंगे? मैं तब तक आ सकता था।", वे आम तौर पर उद्दंड और अजीब लगने लगते हैं, और जो कुछ उन्हें बस बनाया गया था, वह एक निमंत्रण की तरह लग रहा था।

मैं कैसे बता सकता हूं जब अमेरिकी वास्तव में / विशेष रूप से वे जो कहते हैं उसका मतलब है, विशेष रूप से उपरोक्त स्थितियों में?

शायद यह न केवल अमेरिकी संस्कृति के लिए बल्कि दुनिया भर में कुछ अन्य संस्कृतियों के लिए भी आम है, लेकिन यह मेरे लिए बहुत हैरान करने वाला था (और अभी भी है) और मैं अभी भी इसका पता लगाने की कोशिश कर रहा हूं।


95
मिस्र में हमारे पास वास्तव में इस तरह के निमंत्रण के लिए एक नाम है "नाव मालिक निमंत्रण"। यह एक कहानी से आता है जहां दो नाव मालिक समुद्र के बीच में मिलते हैं और वे एक-दूसरे को चिल्लाते हुए एक दूसरे को आने के लिए आमंत्रित करते हैं। बेशक दोनों जानते हैं कि यह असंभव है, फिर भी उन्हें यह करना होगा क्योंकि यह विनम्र हो रहा है।
मोसाद

32
@RenaeLider "वस्तुतः" की शब्दकोश परिभाषाओं में से एक अब "वस्तुतः" नहीं है। हे। google.com/search?q=literally
ceejayoz

65
मैं यूएसए से हूं, और यह मुझे पागल कर रहा है। लोग केवल यह दिखावा करना चाहते हैं कि वे वास्तव में परवाह किए बिना परवाह करते हैं।
ps2goat

33
इस तरह का सामाजिक व्यवहार संयुक्त राज्य अमेरिका के लिए किसी भी तरह से विशिष्ट नहीं है
ell

42
मुझे बताया गया है कि जापानी ऐसा करने के लिए बिल्कुल कुख्यात हैं। मैंने जापानी भाषा में कक्षाएं लीं और यहां तक ​​कि पाठ्यपुस्तकें आपको यह बताएंगी। मुझे लगता है कि यह केवल लोगों के लिए अपेक्षाओं को पूरा करने की बात है कि कैसे लोगों को खुद का संचालन करने की उम्मीद है। चीजों को और अधिक भ्रमित करने के लिए, जापानी भी किसी निमंत्रण को स्पष्ट रूप से मना कर देते हैं और निमंत्रणकर्ता को फिर से पूछना पड़ता है कि क्या वह ईमानदार है।
चावल का आटा कुकीज

जवाबों:


207

एक निबंध है जो "विनम्र" और "प्रत्यक्ष" संस्कृतियों के बीच का अंतर बताता है। सबसे पहले: के सदस्यों के लिए एंग्लोस्फीयर अमेरिकियों, ब्रिटिश और कनाडाई जर्मनों की तरह शब्द "Angelsachsen" (एंग्लो-सेक्सोन) जो अंग्रेजी में अर्थ से थोड़ा अलग है का उपयोग कर रहे हैं, यह विशेष रूप से "तेयूटन" की तरह एक और अधिक विनोदी अर्थ है जर्मन के लिए। जैसा कि मूल निबंध में बड़े पैमाने पर उपयोग किया जाता है, मूल लेखक अनुवाद के रूप में "अंग्रेजी वक्ता" के उपयोग का सुझाव देते हैं, अंतर के बारे में जागरूक रहें। निबंध में जर्मन में अंग्रेजी बोलने वालों (विनम्र) और जर्मन (प्रत्यक्ष) के बीच सांस्कृतिक अंतर का वर्णन किया गया है। मैंने अन्य लोगों, विशेष रूप से उपयोगकर्ता सेमीकोलोन की मदद से निबंध का अनुवाद किया, क्योंकि यह बहुत रुचि इकट्ठा करता है।

क्यों अमेरिकी (ब्रिट्स, कनाडाई) यह नहीं कहते हैं कि मूल लेखक स्कॉट डब्ल्यू। स्टीवेन्सन, एक जर्मन-अमेरिकी "अरे, आप कैसे हैं" की
अनुमति
के साथ थोर्स्टन सीबेनबोर्न द्वारा अनुवादित का अर्थ है
- एक अमेरिकी से पूछता है - और आश्चर्य होता है जब एक जर्मन दोस्त उसे बताता है कि उसके पालतू फेरेट को एक कार ने मार दिया था। "बस कुछ देर में आओ!" ब्रिटन ने कहा और कुछ समय के लिए जब जर्मन वास्तव में उसके दरवाजे के सामने खड़ा होता है, तो वह उत्तेजित हो जाता है। अंग्रेजी बोलने वालों का हमेशा मतलब नहीं होता है कि वे क्या कहते हैं; जर्मन, इसके विपरीत, लगभग हमेशा करते हैं। यदि वे दो संस्कृतियां एक साथ आती हैं, तो बस हाथ मिलाने की तुलना में कुछ और समस्याएं होती हैं [अनुवादक: निबंध का संक्षिप्त रूप: जर्मन हाथ मिलाते हैं और अवचेतन रूप से थोड़ा सिर झुकाते हैं, अमेरिकी नहीं => अमेरिकी अभिमानी हैं, जर्मन प्यारा हैं]।

एंग्लोस्फेयर के संस्कृति एक सांस्कृतिक कोड के साथ बोल रहे हैं जो राजनीति की मांग करता है। उदाहरण के लिए, इसे "नहीं" के साथ सीधे जवाब देने के लिए क्रूड माना जाता है। इसलिए वे उन वाक्यांशों का उपयोग करते हैं जो हर दूसरे अंग्रेजी बोलने वाले "नहीं" के रूप में समझते हैं, फिर भी "नहीं" का मतलब नहीं है। (प्रिय महिलाओं: "नहीं" के साथ कुछ समस्याएं संस्कृति की तुलना में लिंग से अधिक प्रभावित लगती हैं। मुझे खेद है।)

जब एक महिला अपनी सबसे अच्छी प्रेमिका से पूछती है कि क्या एक विशिष्ट पोशाक उसे फिट बैठती है, तो क्या दोस्त जर्मन होना चाहिए वह एक गंभीर के साथ जवाब दे सकता है: "आप? वास्तव में नहीं" या "मुझे नहीं पता कि क्या वह वास्तव में आपको फिट बैठता है।" एक अमेरिकी महिला जवाब देने के लिए अधिक उपयुक्त होगी, "क्या नीला आपकी आँखों के लिए बेहतर नहीं होगा?" - जिसका मतलब है कि आप एक नशीली दवाओं की समस्या के साथ एनोरेक्सिक बिजूका की तरह देख रहे हैं - जबकि एक जर्मन लड़की पूछ रही है कि वे एक दूसरे से पिछले बात कर रहे हैं। "आँखें! वह मेरी आँखों के बारे में क्यों गुस्सा कर रहा है? मैं जानना चाहता हूं कि क्या मेरा बट बाहर निकलता है?"

अन्य उदाहरण: अमेरिकियों के साथ एक चर्चा के दौरान, "मुझे आश्चर्य है कि क्या यह वास्तव में सबसे अच्छा समाधान है" का अर्थ है "नहीं।" इसी तरह, "मुझे आश्चर्य है कि अगर हमें और समय चाहिए" या "हम परियोजना के कुछ हिस्सों की समीक्षा करना चाहते हैं" भी नकारात्मक हैं। अमेरिकियों हैरान हैं (या बस गुस्से में) जब जर्मन, एक छोटे प्रतिबिंब के बाद, जवाब देते हैं, "नहींं, यह ठीक है" और बस जारी रखें। अमेरिकी दृष्टिकोण से, संदेश स्पष्ट था।

नियम दैनिक दिनचर्या के लिए भी मान्य हैं। एक विनम्र कैनेडियन आपको यह नहीं बताएगा कि वह एक वर्तमान को पसंद नहीं करता है क्योंकि ऐसा लगता है कि वह अशोभनीय है क्योंकि इससे आपकी भावनाओं को ठेस पहुंच सकती है। और वह है - हम कहानी के केंद्र बिंदु पर आ रहे हैं - संदेह के मामले में, सच्चाई से अधिक महत्वपूर्ण। इस कारण से वह आपको बताती है - यदि कभी - अप्रत्यक्ष भाषा में एन्कोड किया गया, और क्योंकि उपहार देने वाले को कोड जानने की उम्मीद है, वह समझता है और सब कुछ विनम्र बना हुआ है। बिना अच्छे कारण के वहां "छोटे सफेद झूठ" और "विनम्र झूठ" शब्द मौजूद हैं, जो "सफेद झूठ" से भी काफी कमजोर हैं: ये सांस्कृतिक रूप से स्वीकार किए जाते हैं, यहां तक ​​कि सांस्कृतिक रूप से अनिवार्य झूठ भी हैं।

यह कैसे ब्रिटेन और सह के सवाल का संकेत देता है। प्रतिक्रिया दें कि क्या वे वास्तव में वर्तमान को पसंद करते हैं। संक्षेप में: वे बाहर बेकार। "देखो, शहद, मैं यह चाहता था जब मैं सात साल का था, नहीं, मेरा मतलब है, इससे पहले कि मैं पैदा हुआ था, तब तक प्रतीक्षा करें जब तक कि पड़ोसी नहीं देखते, ओह मेरी अच्छाई!" बहुत, बहुत, बहुत धन्यवाद होगा। यह दिन उसकी याद में हमेशा के लिए आराम करेगा और वह अपने पोते को इसके बारे में बताएगा और यह उसकी कब्र पर छेनी जाएगी, आदि यदि आप जर्मन हैं और आपको लगने लगा है कि यह शर्मनाक हो रहा है और आपको संदेह है कि आपका समकक्ष अपने पैर खींच रहा है, सब सही था।

जबकि खुश अंग्रेजी बोलने वाले जर्मनों के लिए थोड़ा सख्त हैं, रिवर्स स्थिति अधिक गंभीर है। एक अमेरिकी जो एक जर्मन को एक वर्तमान देता है, लगभग हमेशा क्रेस्टफेलन होता है क्योंकि जर्मन कभी भी बाहर नहीं निकलते हैं। एक अंग्रेजी वक्ता की कोडबुक में, एक पूरी तरह से सामान्य जर्मन "थैंक यू वेरी मच" एक संकेत है कि वर्तमान को पसंद नहीं किया गया था। लेखक को जर्मन महिला के साथ डेट से वापस आने वाले कई दुखी अंग्रेजी बोलने वाले हमवतन को आराम देने की जरूरत थी: "वह मेरे वर्तमान को पसंद नहीं करती थी! मैंने क्या गलत किया? मुझे समझ नहीं आ रहा है।" एर्म, नहीं, वह वास्तव में इसे पसंद करती है, लेकिन वह एक जर्मन है। वे इस तरह से हैं। फिर भी उससे शादी कर लो।

और अब वह हिस्सा जो इच्छुक पाठकों के लिए असहज हो सकता है: विदेशी देशों में अंग्रेजी बोलने वालों के लिए अभी भी नियम अनिवार्य हैं। "यदि आपके पास कहने के लिए कुछ भी अच्छा नहीं है, तो कुछ भी मत कहो" बच्चों के रूप में उनके दिमाग में अंकित किया गया है और इसलिए वे एक अतिथि के रूप में अपने समय के दौरान कुछ भी नकारात्मक के बारे में अपनी जीभ पकड़ लेंगे। अतिथि के रूप में आलोचना, राजनीति के सबसे गंभीर अपराधों में से एक है।

इस कारण से यह पता लगाना असंभव है कि जर्मनी के बारे में अंग्रेजी बोलने वाले वास्तव में क्या सोचते हैं। यदि वे अच्छी तरह से व्यवहार करते हैं, तो वे हमेशा कहेंगे कि यह अद्भुत है। गजब का। महान! किसी भी अन्य प्रतिक्रिया के रूप में एक रूमाल और चीनी काँटा के रूप में चीनी काँटा के रूप में मेज़पोश का उपयोग करने के साथ शिष्टाचार का एक भयावह उल्लंघन होगा।

जर्मनों के लिए यह निराशाजनक है। अतिथि कुछ समय के लिए एक नए देश में रहने के बाद, जर्मन उम्मीद करेंगे कि उनके घर के देश में स्वाभाविक रूप से उतनी अच्छी चीजें नहीं मिलेंगी, जितनी कि उनके अतिथि को। जर्मनी में ऐसी चीजों का "ईमानदारी से" उल्लेख करने की उम्मीद है क्योंकि यह दर्शाता है कि आपके पास दुनिया के बारे में एक "परिष्कृत" राय है और एक सभ्य और आलोचनात्मक दिमाग है। जो लोग सब कुछ सुपर, महान और अद्भुत पाते हैं, उन्हें गूंगा, भोला और सतही माना जाता है - आखिरी वह है, जो बिना कारण के नहीं है, अमेरिकियों के बारे में प्रमुख जर्मन पूर्वाग्रह। एक निश्चित अमेरिकी दृष्टिकोण से इसे एक प्रशंसा माना जा सकता है।

इस तरह के सांस्कृतिक अंतर जापान जैसे देशों के संबंध में अधिकांश जर्मनों को ज्ञात हैं, जहां "नहीं" केवल एक शब्दकोश में मौजूद है क्योंकि संचार पुलिस इसकी मांग करती है। अज्ञात कारणों से वे ब्रिटान और अमेरिकियों से इसकी उम्मीद नहीं करते हैं। यह अंग्रेजी कक्षाओं में भी नहीं पढ़ाया जाता है, जो लेखक के लिए एक पूर्ण रहस्य बना हुआ है। एक अभ्यास के रूप में मैं पाठक से लंदन, न्यूयॉर्क या ओटावा में सामान्य जर्मन एयू जोड़ी के विद्यार्थियों की कल्पना करने के लिए कहता हूं। उन सभी से पूछा जाएगा "आपको आपका प्रवास कैसा लगा?" - और हर साल, हजारों बेईमान जर्मन बच्चे सीधे सांस्कृतिक चाकू में चले जाएंगे।

जब अंग्रेजी बोलने वालों के संपर्क में जर्मन अक्सर कोड के बारे में जानते हैं, तो वे घबरा जाते हैं। हर वाक्य और बयान को विच्छेदित किया जाएगा: क्या उसका मतलब यह है या वह विनम्र है? अब मैं क्या करू? मुझे कोडबुक चाहिए!

आपको यह महसूस करने की आवश्यकता है कि आप कुछ चीजों को नहीं जान पाएंगे। एक अच्छा मेजबान हमेशा यह धारणा देगा कि जीवन थोड़ा बदल गया है। यदि आप उनसे सामना नहीं कर सकते हैं, तो आपको उनके विचारों की ट्रेन का पालन करने की जरूरत है, अपने आप को उनकी स्थिति में रखें और अपनी सहानुभूति पर भरोसा रखें। यदि आप मेहमान हैं, तो कृपया अपनी डायरी के लिए अपनी आलोचना को छोड़ दें और अपनी ईमानदार प्रशंसा को एक बिंदु पर केंद्रित करें - कम से कम, जितना संभव हो उतना ईमानदार। यह अलग था इसका मतलब यह भयानक था , इसलिए आप आसानी से बच नहीं सकते।

अंगूठे का एक नियम वह सिद्धांत है जिसके बारे में मैंने ऊपर बताया - व्यवहार जो ओवरस्टेटिंग की तरह दिखता है वह राजनीति से अधिक है (हालांकि उन अमेरिकियों के साथ सावधान रहें जो लंबे समय से जर्मनी में रहते हैं और अब जानते हैं कि क्या उम्मीद है)। एक उपयोगी "तीन बार नियम" है: यदि कोई अंग्रेजी वक्ता आपको तीन बार कुछ कहता है ("कृपया हमें फिर से आने दें!") या पर्याप्त बार जब आप चिढ़ जाते हैं, तो आप सुरक्षित रूप से मान सकते हैं कि यह ईमानदार है। एक समय का मतलब कुछ भी नहीं है।

अंत में आपको पता होना चाहिए: कोई भी विदेशी अतिथि से पूरी तरह से सामाजिक व्यवहार को प्रदर्शित करने की उम्मीद नहीं करता है। अधिकांश अमेरिकी जानते हैं कि जर्मनों, erm, अधिक "प्रत्यक्ष" हैं। यदि आप रूढ़ियों को पूरा करने में कोई आपत्ति नहीं करते हैं, तो आपके पास चीजों को संभालने के लिए एक निश्चित मार्ग है।

यदि आप नियमों को जानते हैं या कम से कम उनके अस्तित्व के बारे में जानते हैं, तो आप उन्हें उद्देश्य से तोड़ सकते हैं। सबसे सुंदर जर्मन [अनुवादक: उसकी पत्नी।] कभी-कभी परिचय का उपयोग करता है "मैं जर्मन हूं, इसलिए मुझे खेद है अगर यह एक सीधा सवाल लगता है," जो सुनने की दूरी में हर अंग्रेजी बोलने वाले का तत्काल रक्त जमने का कारण बनता है। Ist der Ruf erin rutiert ... [अनुवादक: जर्मन मुहावरेदार अभिव्यक्ति का अर्थ है कि एक बार आपकी प्रतिष्ठा बर्बाद हो जाने के बाद, आप इस बारे में चिंता करना बंद कर सकते हैं कि दूसरे लोग क्या सोचते हैं।]

वह सलाह देता है कि आपकी बातचीत में आवश्यक शामिल जानकारी के बारे में मैक्स के जवाब के अलावा, इसे कई बार दोहराना एक वास्तविकता का सूचक है। तीन बार लगभग बाध्यकारी है; एक बार सरल राजनीति है।

एक और बात यह है कि विनम्र संस्कृतियों में वास्तविक खुशी और समझौते सामान्य रूप से अतिरंजित दिखते हैं। यदि विचाराधीन व्यक्ति अपनी सामान्य राजनीति से बहुत अधिक नहीं बदलता है, तो इसका मतलब कुछ भी नहीं है; यदि आपको यह आभास हो जाता है कि वह खुशी के लिए नियंत्रण से बाहर है, तो इसका मतलब वास्तव में "हां" हो सकता है।

उन्होंने यह भी कहा कि यदि आप कुछ पूछते हैं, जहां एक नकारात्मक जवाब राजनीति का विरोधाभासी है ("क्या आपने वास्तव में यहां अपनी छुट्टी का आनंद लिया है?") आपको एक ईमानदार जवाब नहीं मिलेगा और आपको वास्तव में सहानुभूति की तलाश करनी चाहिए।

मैं कुछ सामान्य जानकारी जोड़ूंगा क्योंकि ब्लॉग लेखक काफी चकित है कि पश्चिमी देशों के लोग उम्मीद करते हैं कि पश्चिमी देशों के अन्य लोग भी ऐसा ही करते हैं। वे नहीं।

नीदरलैंड, जर्मनी या रूस जैसी अधिक "प्रत्यक्ष" संस्कृतियों में लोग काफी सरल हैं। हाँ का अर्थ है हाँ, इसका कोई अर्थ नहीं। जैसा कि किसी को उम्मीद है कि अन्य लोगों के लिए उसके मूड को समायोजित करने के लिए, लोग उदास दिख रहे हैं यदि वे दुखी हैं और यदि वे खुश हैं तो वे खुश दिखते हैं।

आप जो कह रहे हैं वह सच माना जाएगा।
यदि आप "एंग्लो-सैक्सन" के रूप में कहते हैं: "बस कुछ देर में आओ!" इसका मतलब है कि आपने लोगों को घर पर आने का निमंत्रण दिया है !
"हिडन" नहीं, किसी का ध्यान नहीं रहने की संभावना है। एक "मुझे आश्चर्य है कि क्या यह वास्तव में सबसे अच्छा समाधान है" का अर्थ है "मैं इसके साथ ठीक हूं, लेकिन मुझे लगता है कि अगर हम बाद में एक बेहतर समाधान पा सकते हैं"। आपको नजरअंदाज कर दिया जाएगा।

अधिक प्रत्यक्ष संस्कृतियों के लोगों के लिए यह काफी विकराल है क्योंकि आप सांस्कृतिक मानदंडों से बाहर काम कर रहे हैं (जो वास्तव में विनम्र संस्कृतियों में बहुत भिन्न हो सकते हैं) और यदि आप जानते हैं कि अंतर आपको हमेशा खुद से पूछना चाहिए: "क्या वह इसका मतलब है"?
विनम्र संस्कृतियों के लोगों के लिए प्रत्यक्ष संस्कृतियों के लोग असभ्य, बर्खास्त और अप्रिय होते हैं। एक "नहीं, कृपया इस भागों को फिर से नया करें" जिसका सीधा अर्थ है "काफी ठीक है, लेकिन इस भाग को कुछ पॉलिश की आवश्यकता है" एक विनम्र संस्कृति में एक पूर्ण अपमान और बर्खास्तगी है।


272

सामान्य तौर पर, एक वास्तविक निमंत्रण ठोस होता है , जिसमें ऐसी जानकारी होती है जो इसे बनाने में मदद करती है। "क्या आप कल दोपहर का भोजन प्राप्त करना चाहेंगे?" एक निमंत्रण है, और "हाँ, कैसे [रेस्तरां] के साथ पालन किया जा सकता है?" या "हां, क्या आपके मन में जगह है?" स्वीकार करने के लिए।

यदि आपने इसके बजाय "नहीं, लेकिन हमें कुछ और समय मिलना चाहिए," तो एक विनम्र मना कर दिया, लेकिन "नहीं, बुधवार के बारे में कैसे?" मिलने की वास्तविक इच्छा का संकेत देगा।

"कुछ समय के लिए आपको डीसी में जाना चाहिए" जैसा कुछ डीसी में आने का निमंत्रण नहीं है, लेकिन डीसी के दौरे के बारे में बात करने का निमंत्रण हो सकता है । इसलिए, कुछ समय बाद आप इस व्यक्ति को चर्चा के लिए बुला सकते हैं। उदाहरण के लिए, "हमने पहले मेरे आने वाले डीसी के बारे में बात की। मैं अगले महीने आने की सोच रहा था। यदि आप आसपास होंगे तो आपको देखकर अच्छा लगेगा।" इस बिंदु पर, वे उम्मीद करते हैं कि वास्तविक निमंत्रण होगा।

इस सभी नृत्य की बात यह है कि किसी भी पार्टी से यह कहने से बचें कि "नहीं, मैं नहीं चाहता" या इससे भी बदतर, "नहीं, मैं आपको पसंद नहीं करता"। मुद्दे को तुरंत मजबूर करके, आप लोगों को मौके पर रख रहे हैं, उन्हें "नहीं" (या बुरा, "हां") कहने के लिए मजबूर कर रहे हैं।

(मैं अमेरिकी संस्कृति का कोई विशेषज्ञ नहीं हूं, लेकिन मेरी खुद की संस्कृति में भी ये गैर-निमंत्रण हैं, और जहां तक ​​मैं समझता हूं कि अमेरिका में अर्थ समान है।)


69
एक अमेरिकी के रूप में मेरा मानना ​​है कि यह सही भी है। बहुत अच्छा जवाब, मैंने इसके बारे में पहले कभी नहीं सोचा था।
सेठ

16
मैं एक ब्रिटिश अंग्रेजी वक्ता के रूप में पुष्टि करता हूँ कि यहाँ वही लागू होता है और हर जगह मैंने अंग्रेज़ी बोलने वालों को देखा है। आम तौर पर यह 'एक बार फिर आपको देखकर अच्छा लगेगा' के बजाय 'चलो व्यवस्था करें'
जॉन स्टोरी

13
+1! इसके बारे में बात करने का निमंत्रण होने के बारे में आपकी जानकारी बहुत अच्छी है। मैं यह भी जोड़ना चाहूंगा कि यह एक तरीका भी हो सकता है कि कुछ लोग किसी पर एहसान करने के लिए धन्यवाद करें ... कहते हैं कि आप एक आगंतुक को दोपहर के भोजन के लिए आमंत्रित करते हैं: वे कह सकते हैं, "अरे, जब आप वाशिंगटन में हों, तो मुझे फोन करें और हम दोपहर का भोजन कर सकते हैं ", धन्यवाद व्यक्त करने के एक तरीके के रूप में, (अस्पष्ट) प्रस्ताव के माध्यम से पारस्परिक रूप से। मैं खुद इस तरह का काम नहीं करूंगा, लेकिन कुछ करते हैं। कुछ लोग इसे एक इच्छा व्यक्त करने के लिए भी उपयोग करते हैं जो उन्हें पता है कि शायद नहीं होगा। वे कुछ समय आपके साथ खाना खाना पसंद करेंगे, लेकिन वास्तव में ऐसा नहीं होता है। कष्टप्रद।
वेन

22
कन्वेंशन अंग्रेजी के बोलने वालों में अलग-अलग होते हैं। मुझे इस तरह की कोडिंग कष्टप्रद लगती है और इसे समझने के लिए नहीं लाया गया है, इसलिए यह काफी संघर्षपूर्ण है।
फ्रांसिस डेवी

12
जब भी मुझे इन 'पूर्व निमंत्रणों' में से एक का सामना करना पड़ता है और मैं वास्तव में लोगों को आगाह करने के लिए एक वास्तविक निमंत्रण की तलाश करने में दिलचस्पी रखता हूं: "यह एक दिलचस्प विचार है - मैं वास्तव में आपको उस पर ले जा रहा हूं!"
स्टैकडम्प

39

मेरे लिए, कुंजी निमंत्रण की विशिष्टता है। अस्पष्ट, ज़ाहिर है, "कुछ समय" कहते हैं - यह एक उज्ज्वल प्रकाश संकेत है कि यह वास्तविक निमंत्रण नहीं है। "हमें दोपहर का भोजन कुछ समय करना चाहिए" का अर्थ है बिल्कुल कुछ भी नहीं। इसी तरह एक बीयर या कॉफी का "आप पर एहसान" करने का दावा करता है, उस वस्तु को वितरित करने के लिए एक प्रस्ताव का गठन नहीं करता है, न ही उस स्थान को बेचने वाले किसी स्थान पर, अभी या निकट भविष्य में आने का निमंत्रण। वे सिर्फ बातें हैं जो आप कहते हैं। यह संभव है कि उस व्यक्ति ने जो बयान दिया हो, वह बाद में कह सकता है "अरे, चलिए उस बीयर मैं आपको बकाया है" जो कि एक वास्तविक निमंत्रण और स्पष्टता दोनों है जो आप भुगतान नहीं कर रहे हैं। लेकिन जब तक वे ऐसा नहीं करते हैं, तब तक आभार का सामान्य बयान एक निमंत्रण से जुड़ा नहीं है।

इसके विपरीत, "हमें दोपहर का भोजन करना चाहिए यदि आप मेरे शहर में आते हैं" एक वास्तविक निमंत्रण है, व्यक्ति की उपलब्धता के अधीन जब आप उनके शहर में आते हैं। आप उन्हें यह बताकर उठाते हैं कि "मैं 11 से 15 तारीख तक आपके शहर में आ रहा हूं - इस दोपहर के भोजन के लिए हमें कोई भी मौका मिल सकता है?" वे अच्छी तरह से उत्तर दे सकते हैं कि वे इसे इस बार नहीं बना सकते हैं लेकिन शायद अगली बार - और वे इसका मतलब भी कर सकते हैं। हालाँकि, जब आप उनके शहर का दौरा करते हैं, तो हमें क्या करना चाहिए, इस बारे में बयान, यदि आप अपनी योजनाओं को बदलने के लिए तैयार नहीं हैं - यदि आप तुरंत जवाब देते हैं"महान विचार के साथ, मैं वहां 3 दिसंबर हो सकता हूं" आप व्यक्ति को थोड़ा बाहर निकालने के लिए जा रहे हैं। इसके बजाय, कुछ दिनों की प्रतीक्षा करें, फिर कहें कि आपने अपने कारणों से उस शहर में जाने का फैसला किया है (जो कि उनके खाते पर नहीं है या उन्होंने जो कहा है उसके कारण) और उन्हें अपनी यात्रा के हिस्से के रूप में देखना पसंद करेंगे । बाहर की गई प्रतिक्रिया इसलिए है क्योंकि वे आपके लिए एक इंटरसिटी यात्रा करने के लिए जिम्मेदार नहीं होना चाहते हैं, इसलिए नहीं कि वे आपके साथ दोपहर का भोजन नहीं करना चाहते हैं। (मुझे पता है, उन्होंने सिर्फ शहर जाने के लिए आपके लिए एक अतिरिक्त प्रोत्साहन जोड़ा; आपका चापलूसी होना चाहिए कि आप उत्तर दें "जो इसे सुलझाता है, मैं अभी उस शहर का दौरा कर रहा हूं!" लेकिन इसके बजाय, वे पूरी यात्रा के लिए अत्यधिक जिम्मेदार महसूस करते हैं। जो असहज है।)

इससे भी अधिक विशिष्ट "हमें अगले सप्ताह दोपहर का भोजन करना चाहिए" एक वास्तविक निमंत्रण है। आप "महान विचार के साथ उत्तर देते हैं, क्या मंगलवार आपके लिए काम करता है?" या ऐसा ही कुछ। यदि आप इसे उस सप्ताह नहीं कर सकते हैं, लेकिन करना चाहते हैं, तो आपके पास एक स्थानापन्न सुझाव होना चाहिए। शायद "मैं अगले हफ्ते हर दिन पूरे दिन ऑफसाइट रहता हूं और लंच नहीं कर सकता, लेकिन मैं ब्रेकफास्ट कर सकता था अगर यह डाउनटाउन या डिनर हो।" या "अगले सप्ताह ठोस जाम हो जाता है, लेकिन क्या हम अगले सोमवार को बंद कर सकते हैं ताकि हम यह सुनिश्चित कर सकें?" यदि आप एक कारण के साथ इसका जवाब देते हैं तो यह अगले सप्ताह नहीं है, और कोई विशिष्ट विकल्प तिथि नहीं है, इसका मतलब यह होगा कि आप वास्तव में ऐसा नहीं करना चाहते हैं।


23

कई कारक हैं जो यहाँ खेलने में आते हैं।

कुछ संस्कृतियों में एक सामाजिक स्नेहक के रूप में महत्वपूर्ण मात्रा में राजनीति है। यहां तक ​​कि जब यह मतलब नहीं है कि आप चाहिए , यह अभी भी कहा जाता है। इसका एक उत्कृष्ट उदाहरण जापान की राजनीतिकता है (हालांकि यह एक बहुत बड़ी अवधारणा को सरल बना रहा है)। समाजशास्त्र का एक पूरा स्कूल है जिसे राजनीति सिद्धांत कहा जाता है

राजनीति को एक तरफ रखकर अलग-अलग संदर्भ हैं जो विभिन्न संस्कृतियों के हैं। विकिपीडिया लेख उच्च और निम्न-संदर्भ संस्कृतियों में इस पर थोड़ा अधिक जाता है । मारिन के कॉलेज से इस उच्च-संदर्भ और कम-संदर्भ संस्कृति शैलियों पर अन्य संदर्भ , और संस्कृतियों के संदर्भ: प्रशांत विश्वविद्यालय से उच्च और निम्न

अधिकांश संयुक्त राज्य अमेरिका एक कम संदर्भ संस्कृति है (दक्षिणी संयुक्त राज्य उच्च (एर) संदर्भ हो सकते हैं)। विकीपीडिया में उदाहरण एक लंबे समय की चुप्पी के साथ बहुत कुछ कह रहा है, जबकि न्यू यॉर्कर कुछ ज्यादा ही सटीक है। कम संदर्भ संस्कृति संचार के हिस्से के रूप में ज्यादा समझे जाने वाले सामाजिक मानदंडों का उपयोग नहीं करती है। ग्रामीण सेटिंग में लोग संभवतः उसी संस्कृति की शहरी सेटिंग की तुलना में अधिक संदर्भ वाले होंगे। स्टीरियोटाइपिकल कम संदर्भ संस्कृति जर्मनों और स्विस की बहुत सटीक शब्दों और इरादों के साथ है, जबकि पूर्व एशियाई संस्कृतियां स्टीरियोटाइपिकल उच्च संदर्भ संस्कृतियां हैं।

वहाँ एक कला का एक टुकड़ा है जो मैंने कई साल पहले देखा था जो इसे एक चीनी जन्मजात महिला के लिए कुछ अन्य संदर्भों में डालता है जो 14 साल की उम्र में जर्मनी में यांग लियू ( अमेज़ॅन ) द्वारा ईस्ट मीट्स वेस्ट शीर्षक से बनाया गया था । इन सूचना ग्राफिक्स की एक संख्या संस्कृतियों के बीच संदर्भ अंतर पर स्पर्श करती है। उदाहरण के लिए, एक राय - हालांकि मैंने इसे 'आत्म-अभिव्यक्ति की जटिलता' के रूप में भी देखा है (जर्मनी नीला है, चीन लाल है):

राय

यह महसूस करें कि यह एक कला / इन्फोग्राफिक परियोजना के रूप में होती है, जिसका अर्थ है कि कुछ मात्रा में चर्चा को बढ़ावा देना और सोचा जाना चाहिए कि इसका क्या अर्थ है और कलाकार संवाद करने की कोशिश कर रहा था

निमंत्रण के साथ, यहां खेलने के अन्य कारक भी हैं। "हमें दोपहर का भोजन करने के लिए कुछ समय होना चाहिए" के सवाल पर "अगले दोपहर 1 बजे" के बारे में दिया गया उदाहरण उच्च संदर्भ सामाजिक अनुष्ठानों से एक स्विच है जो अब कुछ अधिक दृढ़ और प्रतिबद्धता आधारित है। वह संक्रमण झंझट भरा हो सकता है। क्लासिक दृष्टिकोण संभवतः निमंत्रण के बीच कुछ समय देना होगा (यह ईमानदार है) एक प्रकार के संचार पैटर्न से दूसरे में स्विच को कम करने की योजना के लिए।

तो हाँ, आमंत्रण के माध्यम से पालन करने की अनुमति देने का इरादा है, हालांकि उस समय सही नहीं है।


16

मेरे अनुभव में, अगर कोई अमेरिकी कहता है "आपको मुझे डीसी में जाना चाहिए", तो उनका मतलब है।

मैं खुद एक अमेरिकी हूं, जन्म और पालन-पोषण, और यह तीस वर्षों से मेरा अनुभव रहा है। हालाँकि , मैं ग्रामीण न्यूयॉर्क से हूँ, और अब मैं ग्रामीण कैलिफ़ोर्निया में रहता हूँ। इन दोनों क्षेत्रों में, इस तरह के निमंत्रण वास्तविक होने के लिए लिए जाते हैं। यह देखते हुए कि विरोधी जवाब कितने अपवित्र मिले हैं, मैं अब सोच रहा हूं कि क्या यह एक शहर / ग्रामीण सांस्कृतिक विभाजन है।


5
मैं एक अमेरिकी हूं, जो छोटे शहर कैलिफ़ोर्निया में बड़ा हुआ और अपने जीवन का अधिकांश हिस्सा कैलिफोर्निया के बड़े शहरों में रहा। मुझे लगता है कि यह एक ग्रामीण-बनाम-शहरी चीज नहीं है, बल्कि सिर्फ एक व्यक्तिगत चीज है। कुछ लोगों को 700 फेसबुक दोस्त हैं और हवा चुंबन करते हैं। अन्य लोग कर्कश और स्पष्टवादी होते हैं।
बेन क्रॉवेल

5
आपने देखा है अमेरिकियों हवा चुंबन करते हैं?
जो

3
हां, लेकिन अक्सर विडंबना की भावना के साथ।
बेन क्राउल

5
@BenCrowell विडंबना, इसका मतलब "लोहे से थोड़ा बाहर" नहीं है? :)
jwenting

2
@ थोरस्टेन।, आपको आश्चर्य हो सकता है कि अमेरिका के कुछ हिस्सों में ग्रामीण व्यवसाय क्या हैं। केवल आसपास के लोगों का एक छोटा सा हिस्सा रैंचर्स है, क्योंकि कुछ रैंचर्स अधिकांश भूमि को लेते हैं। बाकी वे लोग हैं जो हर तरह के काम करते हैं।
जो

14

एक अमेरिकी के रूप में, मैं कभी भी यह पता लगाने में कामयाब नहीं रहा। अन्य उत्तरों से कुछ उदाहरण लेने के लिए, मैंने लोगों को यह कहते सुना है कि "आपको डीसी में हमें कुछ समय मिलना चाहिए" या "मैं आपको बियर पिलाऊंगा" और बाद में कुछ मामलों में पता चला कि इसका कोई मतलब नहीं था, जबकि अन्य मामलों में वे पूरी तरह से गंभीर थे।

इतना ही उचित जवाब मैं दे सकता है कि आप कम से कम निश्चितता के साथ नहीं जान सकते । यह कुछ हद तक सही है, जैसा कि अन्य उत्तर कह रहे हैं, एक अधिक विशिष्ट प्रस्ताव वास्तविक होने की अधिक संभावना है, लेकिन फिर भी आप निश्चित नहीं हो सकते।

उज्ज्वल पक्ष पर, कई अमेरिकी जो बिना मतलब की चीजें कहते हैं, उन्हें भी सामाजिक करना पसंद है। अगर कोई आपको एक ईमानदार प्रस्ताव देता है और आप वास्तव में उस पर चलते हैं, तो कई मामलों में वे वास्तव में दिलचस्पी लेंगे। और अगर वे वास्तव में ऐसा नहीं करना चाहते हैं, तो आप उनके व्यवहार से बता पाएंगे: या तो वे आपको सीधे "नहीं" बताएंगे, या वे बार-बार योजनाओं को रद्द या फिर से रद्द करेंगे।


1
जब मैं कुछ कहता हूं जैसे "हमें दोपहर का भोजन करना चाहिए," मेरा मतलब है, लेकिन मैं यह भी स्वीकार कर रहा हूं कि मेरा व्यक्तिगत कैलेंडर अक्सर जाम से भरा होता है और एक समय खोजना आसान नहीं होगा। मैं बस एक दोस्त के साथ दोपहर का भोजन करना चाह रहा था जिसे मैंने कुछ महीनों में नहीं देखा था और तीसरे ईमेल से हमने नवंबर में सभी संभावित तिथियों को खारिज कर दिया था। आह। दूसरी ओर, मेरे पास निश्चित रूप से दोस्त थे जो मुझे बताते हैं कि मुझे यात्रा करनी चाहिए और जब मैं बाद में बाहर पहुंचा तो मुझे जल्दी से पता चला कि मैं अपनी यात्रा में उनमें से बहुत कुछ नहीं देख पा रहा हूं।
माइकल मैथ्यूज

3
"उज्ज्वल पक्ष पर, कई अमेरिकी जो बिना मतलब की चीजें कहते हैं, उन्हें भी सामाजिक करना पसंद है।" माना। भाग में, ये psuedo- निमंत्रण रिश्ते को जीवित रखने के लिए एक सच्चे निमंत्रण हैं। प्रश्न में, पोस्टर ने कहा कि उन्होंने "तुरंत" का पालन किया। यदि इसके बजाय आप एक सप्ताह / महीना / जो भी बाद में करते हैं (इस प्रकार रिश्ते को अधिक समय तक जीवित रखते हैं) तो आपको बेहतर परिणाम भी मिल सकते हैं (यानी आप वास्तव में एक साथ मिल सकते हैं)।
मैथ्यू फ्लैशेन

2

यह भ्रामक है और, एक अमेरिकी के रूप में, मेरे लिए निराशाजनक है। लोग अच्छे, सहायक, दयालु, देखभाल करने वाले आदि दिखना चाहते हैं ... जब वे वास्तव में बहुत अधिक नहीं होते हैं। वे अनिवार्य रूप से सबसे अधिक बार प्रहार करते हैं ... बड़े, बड़े और "शालीन"।

मेरी सलाह? उनके लिए प्रतीक्षा करें वास्तव में इससे एक बड़ी बात करें ... बल्कि एक ऑफ-ऑफ टिप्पणी की पेशकश के बजाय सुशोभित करें और वास्तव में शामिल हों। अधिक विवरण, अधिक सच्चा उत्साह, आदि टाइम्स, दिनांक, स्थान, आदि और मैं "अच्छी तरह से स्वीकार नहीं करूंगा, बस मुझे फोन करें ..." यह संभावना है कि इसे समाप्त कर दिया जाएगा।

मैंने केवल वास्तविक परिणाम प्राप्त किए हैं जब बातचीत और टिप्पणियां जारी रहती हैं और अधिक विस्तृत और "उत्साही" मिलती हैं। ऑफ-हैंड टिप्पणियां सिर्फ यह हैं कि - उनकी गर्म हवा हवा में उड़ रही है। और "कुछ समय" अक्सर "शायद कभी नहीं" के लिए एक व्यंजना है, मैं वास्तव में गंभीर नहीं था, मैं सिर्फ दोस्ताना और उदार दिखना चाहता था।


1

अन्य संस्कृतियों की तुलना में अधिक हद तक, अमेरिकी भाव "फर्म" के बजाय "सांकेतिक" हैं। यह है कि आपको उन्हें "प्रवृत्ति" के रूप में व्यवहार करना चाहिए, वादा नहीं करना चाहिए।

यदि एक अमेरिकी दोपहर के भोजन के लिए एक साथ मिलने की बात करता है, तो कुछ समय के लिए उसका "यादृच्छिक" मतलब होता है। इसलिए सही प्रतिक्रिया निश्चित समय सुझाने के लिए नहीं है, लेकिन "अच्छा समय कब है?" आपको "अगले साल कुछ समय" जैसी प्रतिक्रिया मिल सकती है, इस मामले में, आप कह सकते हैं, "क्या मैं आपको अभी से एक साल बुला सकता हूं?" या प्रतिक्रिया हो सकती है "ओह, किसी भी समय।" किस मामले में "क्या मैं आपको एक वर्ष में बुला सकता हूं?" यह अभी भी एक अच्छा वाक्यांश है क्योंकि यह कुछ अनिश्चित है।

अमेरिकी ने आपके लिए कुछ अन्य लोगों पर वरीयता व्यक्त की है , न कि आपको फिर से देखने की पूर्ण इच्छा। इसका मतलब है कि आपके पास उन्हें फिर से देखने के लिए "कुछ मौका" है, लेकिन यह "निश्चित बात नहीं है।" अमेरिकी ने किसी भी समय आपके ऊपर किसी और को पसंद करने का अधिकार सुरक्षित रखा है।

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.