नीदरलैंड्स में बोली जाने वाली भाषाएँ


22

मैं एम्स्टर्डम की यात्रा की तैयारी कर रहा हूं। मुझे पता है कि आधिकारिक भाषा डच है लेकिन मैंने पढ़ा है कि 90% आबादी अंग्रेजी बोलती है। तो, क्या यह अंग्रेजी बोलने के लिए पर्याप्त है या क्या मुझे रेस्तरां, दुकान पर संवाद करने और दिशाओं आदि के लिए कुछ मूल भाव सीखना चाहिए?

मैं यह इसलिए पूछ रहा हूं क्योंकि मैं स्पेन में एक पर्यटक क्षेत्र में रहता हूं, लेकिन यहां ज्यादातर लोग अंग्रेजी नहीं बोलते हैं (शायद थोड़ा सा)। जब पर्यटक अपनी भाषा बोलते हैं तो हमें कभी-कभी गुस्सा आता है।


5
मैंने स्पेन के लोगों को फ्रांस में वेटर होने के दौरान स्पेनिश भाषा बोलने को कहा है। मुझे गुस्सा नहीं आया, यह सिर्फ इतना है कि वे कुछ और नहीं जानते थे ...
आराम करें

5
यदि आप डच में कम से कम 3 शब्द सीखने की कोशिश करते हैं, तो हर कोई अंग्रेजी बोलता है, लेकिन यह बहुत अच्छा है । एम्स्टर्डम एक ऐसी जगह है जहां हर कोई अंग्रेजी बोलने के लिए अपने रास्ते से बाहर चला जाता है, और इसके बारे में विनम्र है, और "NOBODY" स्थानीय भाषा के 3 शब्द सीखने के लिए परेशान करता है।
फेटी

@Relaxed कुल मिलाकर, मेरे स्थान पर (30-40 से अधिक पुराने) लोग बिल्कुल भी अंग्रेजी नहीं बोलते हैं। शायद यही वजह है कि वे नाराज हो गए। 15-20 साल पहले अंग्रेजी इतनी महत्वपूर्ण नहीं थी। लोगों ने अंग्रेजी के बजाय स्कूल में फ्रैच सीखा।
JCalcines

4
@JoeBlow आप अपने उत्तरों में बहुत पूर्ण हैं ...
CGCampbell

2
सच्ची कहानी, पिछले साल मैं एम्स्टर्डम के एक रेस्तरां में था और डच में ऑर्डर नहीं दे सकता था ...
टन प्लाम्प

जवाबों:


28

एम्स्टर्डम में अंग्रेजी व्यापक रूप से बोली जाती है, साथ ही नीदरलैंड के अन्य शहरों में, और आपको शहर को नेविगेट करने में कोई समस्या नहीं होगी। व्यक्तिगत रूप से, मैं केवल डच के कुछ शब्दों को जानता हूं और मुझे शहर में कभी कोई समस्या नहीं थी।

आप अभिवादन और सरल वाक्यांशों की सहायता के लिए एक वाक्यांश पुस्तक लाना चाह सकते हैं। डच लोग, किसी भी अन्य संस्कृतियों की तरह, जब आप प्रयास कर रहे हों, तो उसकी सराहना करें।

वाक्यांश पुस्तक आपको उच्चारण में भी मदद कर सकती है।

विकिट्रैवल में एक वाक्यांश पुस्तिका है जिसे आप परामर्श करना चाहते हैं।


11
जब मैं यह पुष्टि कर सकता हूं कि आपको केवल अंग्रेजी बोलने में कोई समस्या नहीं होगी, तो डच केवल अन्य लोगों की तरह ही हैं, वे आपकी सराहना करते हैं कि आप कम से कम 'धन्यवाद', 'कृपया' आदि जैसी बुनियादी चीजें सीखने का प्रयास कर रहे हैं।
greyshade

1
माना। मैं अपने डच परमिट के रूप में दूर तक जाता हूं जो बहुत दूर नहीं है। :-)
डेविड सेगंड

5
यह एक उच्चारण गाइड को हथियाने के लायक भी है (कम से कम, मुझे लगा कि यह था)। अन्यथा आपके द्वारा मानचित्र पर लिखे गए शब्दों को सुनते हुए प्लेसेनैम्स से संबंधित होना अक्सर मुश्किल होता है। मुझे संदेह है कि डच ज्यादातर अंग्रेजी को अच्छी तरह से जानते हैं कि वह दूसरी दिशा में जाने के लिए पर्याप्त है (जब आप किसी डच स्थान का नाम गलत मान लेते हैं जैसे कि वह अंग्रेजी था), हालांकि यह वैसे भी प्रयास करने के लिए मजेदार है।
स्टीव जेसप

2
मैं यह भी जोड़ सकता हूं कि एम्स्टर्डम के अलावा ज्यादातर जगहों पर लोग अंग्रेजी में भी काफी सक्षम हैं। अंग्रेजी में स्कूलों में (अनिवार्य) 10 साल की उम्र से पढ़ाया जाता है
एम्बर

2
संभवतः डच भाषा के बारे में जानने के लिए सबसे उपयोगी बात यह है कि 'आईजे' का उच्चारण एक स्वर के रूप में किया जाता है, न कि स्वर 'मैं' के बाद व्यंजन 'जे' के रूप में; सबसे आसान (हालांकि बहुत सही नहीं है!) तरीका सिर्फ 'ij' को 'y' से बदलना है; भी विकिपीडिया देख । 'Ij' का उपयोग (स्थान) नामों और इस तरह से काफी किया जाता है।
मार्टिन टूरनोइज

19

90% के बारे में निश्चित नहीं है, लेकिन नीदरलैंड में बहुत से लोग कम से कम कुछ अंग्रेजी जानते हैं और वे इसे बोलने के लिए बहुत उत्सुक हैं । डच लोग अक्सर अंग्रेजी में स्विच करेंगे जैसे ही उन्हें समझ में आता है कि आप डच नहीं समझते हैं और मुझे कभी भी इस बारे में कोई झुंझलाहट नहीं हुई है (आपके लिए चिंता का विषय नहीं है, लेकिन यहां तक ​​कि सिविल सेवक, पुलिस आदि भी आपको अंग्रेजी में खुशी से मदद करेंगे) । इसलिए आपको एम्स्टर्डम में बिल्कुल कोई समस्या नहीं होनी चाहिए।

जर्मन या यहां तक ​​कि फ्रेंच या स्पेनिश बोलने वाले किसी व्यक्ति से मिलना असामान्य नहीं है, लेकिन उस पर भरोसा करना स्पष्ट रूप से अधिक कठिन है।

दूसरी ओर, डच के कुछ शब्दों को सीखने और स्थानीय भाषा में "धन्यवाद" ("बेडकंट" या "डंक यू") कभी भी दर्द नहीं होता है।


20
एम्स्टर्डम में, मुझे यह धारणा मिली कि किसी से पूछना "क्या आप अंग्रेजी बोलते हैं?" किसी से पूछना पसंद था, "क्या आप पढ़ और लिख सकते हैं?", या यदि वे एक सार्वजनिक-सामना करने वाली भूमिका में हैं, "क्या आप अपना काम करने के लिए दूर से सक्षम हैं?"। ऐसा नहीं है कि जो लोग अंग्रेजी नहीं बोलते हैं, वे अशिक्षित या अक्षम हैं, बस यह कि जो लोग इसे अपने बुनियादी कौशल का हिस्सा मानते हैं। एक छोटे से नमूने के आधार पर (इस आधार पर कि वे अंग्रेजी बोल सकते थे), वे हमेशा से अंग्रेजी सीख रहे हैं। एम्स्टर्डम में सभी को नीदरलैंड में शिक्षित नहीं किया गया था।
स्टीव जेसॉप

3
@SteveJessop आप ऐसे लोगों से मुठभेड़ करते हैं जो वास्तव में अच्छी तरह से अंग्रेजी नहीं बोलते हैं, जैसे दिशा-निर्देश देने के लिए। खासकर मध्यम आयु वर्ग के लोग अक्सर कुछ अंग्रेजी जानते हैं, लेकिन बातचीत करने में वास्तव में सहज नहीं होते हैं। लेकिन हर कोई उत्साहपूर्वक आपके प्रश्न का उत्तर "हाँ" में देगा और किसी भी तरह से प्रयास करेगा, इसलिए ओपी के पास किसी को भी डरने का कोई कारण नहीं है।
आराम

14
@Relaxed: बजाय बेसब्री से इंतजार कर आप हमारी भाषा कसाई सुनने के लिए की है, हम नहीं बल्कि जब तक हम अंग्रेजी कसाई आप इंतज़ार करेंगे ...
RemcoGerlich

2
मैंने स्टीव जेसप के रूप में भी सुना है - अंग्रेजी में बात करने से पहले डच में एक विनम्र "हैलो, अच्छा दिन" अच्छी तरह से नीचे चला जाता है, लेकिन नीदरलैंड में अंग्रेजी के मानक इतने ऊंचे हैं कि "क्या आप अंग्रेजी बोलते हैं?" 40 से कम उम्र के अधिकांश लोगों को यह सोचकर छोड़ देना चाहिए कि आपको क्यों अशिक्षित लगता है।
user56reinstatemonica8

2
@Relaxed: - वे इसे बोलने के लिए बहुत उत्सुक हैं। डच लोग अक्सर अंग्रेजी में स्विच करेंगे जैसे ही उन्हें समझ में आता है कि आप डच नहीं समझते हैं - यह तब तक ठीक है जब तक आप पर्यटक हैं। लेकिन अगर आप भाषा सीखने की कोशिश कर रहे हैं, तो यह मेरी राय में बहुत कष्टप्रद है।
मिस्टीमैक्स

10

लंबे समय तक, डच टीवी निर्माताओं के पास वॉयस-ओवर अनुवाद के लिए कोई बजट नहीं था, जिसने जर्मनी और इटली जैसे देशों में अपने समकक्षों पर 70 के दशक और 80 के दशक के कई बच्चों को शुरुआती लाभ दिया। यह अभी भी ध्यान देने योग्य है, हालांकि पिछले कुछ वर्षों में अधिक से अधिक अंग्रेजी कार्टून का अनुवाद किया गया है। टीवी-शो और फिल्में जिन्हें डच में अनुवादित किया गया है, उन्हें खोजना अभी भी बहुत दुर्लभ है, विज्ञापनों का एकमात्र सामान्य अपवाद है।

इसके अलावा, हम 10 साल की उम्र में अंग्रेजी सीखना शुरू करते हैं, जिसका मतलब है कि लगभग हर डच व्यक्ति जो आपके साथ होगा, कम से कम आपको बहुत अच्छी तरह से समझने में सक्षम होगा। उनमें से अधिकांश भी जवाब देने में सक्षम होंगे। डच-अंग्रेजी उच्चारण मोटा हो सकता है, लेकिन यह ओवरआर्टिक्यूलेशन की ओर अधिक झुकाव करता है, जिससे इसमें प्रवेश करना आसान हो जाता है। यदि आप खुद को उसके लिए तैयार करना चाहते हैं, तो लुई वान गाल को हाल ही में मैनचेस्टर यूनाइटेड के प्रबंधक के रूप में नियुक्त किया गया है। उनके मैच के बाद के साक्षात्कार में यह सब है।

सलाह में से एक छोटा सा टुकड़ा: जब समय के लिए पूछ या रात के खाने के आरक्षण, हम नहीं मतलब आधा कर पिछले पाँच जब हम कहते हैं कि "आधा पांच", हम 4:30 मतलब है।

अपडेट: @gerrit: क्या यह वास्तव में बजट के बारे में था?

मेरे पास इसके लिए कोई स्रोत नहीं है (मैंने कुछ खोजने की कोशिश की), इसलिए मुझे स्पष्ट करना चाहिए कि मुझे क्या पता है। मुझे किसी ऐसे व्यक्ति द्वारा बताया गया है, जिसने सार्वजनिक टीवी में काम किया है (ध्यान दें कि हमारे पास 80 के दशक के उत्तरार्ध तक व्यावसायिक टीवी नहीं था) कि शो को अनुवाद करने और वॉयस अभिनेताओं को काम पर रखने की तुलना में उपशीर्षक जोड़ना बहुत सस्ता था, जो कि कुछ डच चैनल बस खर्च नहीं कर सकते थे। मुझे लगता है कि वॉयस-ओवर (पोलैंड में) और असली "डबिंग" के बीच एक बड़ा अंतर है, लेकिन मुझे याद है कि जर्मनी ने भी वॉयस-ओवर वापस किए, डबिंग के बजाय, जबकि वे काफी अधिक बजट पर थे (बजट सहित) अन्य जर्मन बोलने वाले देशों की तरह, ऑस्ट्रिया और स्विट्जरलैंड के कुछ हिस्सों)। मुझे शक है80 के दशक के पूर्वी-यूरोपीय आवाज़-ओवरों की कम गुणवत्ता और 90 के दशक की शुरुआत में, नीदरलैंड में किसी भी गुणवत्ता मानक को पारित नहीं किया गया होगा, इसलिए @DavidMulder में निश्चित रूप से एक बिंदु है। के रूप में @Relaxed , मैं पोलैंड के लिए किया गया है और उनके अंग्रेजी निश्चित रूप से डच के से भी बदतर है। पुर्तगाल और ग्रीस उच्च पर्यटन वाले देशों से अंग्रेजी की तरह की बात करते हैं: कार्यात्मक, लेकिन अब और नहीं।

इसके अलावा, मैंने यहां स्पष्ट रूप से पढ़ा है कि अमेरिकी फिल्मों के अधिकांश बल्गेरियाई आवाज-ओवर, उदाहरण के लिए, वास्तव में फिल्म थिएटरों में हाथ के कैमरों के साथ फिल्म के जर्मन डब संस्करण को दिखाया गया था, जिसके बाद एक व्यक्ति ने एक वॉइस-ओवर ट्रैक किया था । मुझे लगता है कि आपको इसके लिए बड़े बजट की जरूरत नहीं है।

एक और अपडेट

मुझे एक अखबार के टीवी-आलोचक से दूसरा स्रोत मिला, जिसमें कहा गया था कि यह एक बजट मुद्दा था:

एर इनेन डीनट फिल्क्रिटिकस मिले ईन ओरिजिनल तर्क वूर नासिनक्रिसिस्तिनी एन टेगेन ओन्डेरटिटेल्स: ज़ो ज़ग जे टेनमिनस्ट डे वॉयटेन वैन डे एक्टेयर्स। विज्लेन रिचर्ड राउड, फिल्महिस्टेरिकस, ने एनसिंक्रोनसिटी-एन ऑनडेरिटेल-लैंडेन में डे वर्डलिंग वैन यूरोपा पर ईएन इंटरसेन्डेनी प्रागी था। आन डे एन कान्ट बेविंडेन जिच ग्रोट-ब्रिटनी, डी बेनेलक्स, स्कैंडेनेविया, ज्विटसेरलैंड, ओस्ट-यूरोपा एन डे हेल वैन वैन फ्रेंक्रीक; aan de andere kant Duitsland, Oostenrijk, Italië, Spanje en de andere helft van Frankrijk। मर लिजस्टजेस डेडेन राउड ओप डे एने ऑफ एंड मनियर एआन डी ट्वीड वर्लेरोलॉग ने इनकार किया। Toland ik de Franse ambassadeur in Nederland (je checkert eens wat बातचीत) deze Roud-theorie voorlegde, liep hij zo rood aan van woede als लुई फनीस। हेट ने मीट एंडर्स ते मेकेन से मुलाकात की, ग्रोट एन क्लीन टैल्जिबिडेन से मुलाकात की। चाहते हैं, bien s ,r, nasynchroniseren is te duur in talen die door minder dan twintig miljoen मेन्सेन गस्प्रोइन शब्द। Dat wij niet de voeten, maar wel de स्टेम वैन हम्फ्रे बोगार्ट, Marlon Brando en George Clooney kennen, danken we dus aan een eenvoudige Economische wetmatigheid।

संक्षेप में: वह एक जर्मन फिल्म समीक्षक कह रहा है एक बार कहा था कि वे इन आवाज-ओवर कर रहे थे ताकि हम अभिनेताओं के पैरों को एक बदलाव के लिए देख पाएंगे। नीदरलैंड में फ्रांसीसी राजदूत ने चुनाव लड़ा और कहा कि यह केवल दर्शकों के आकार की बात है, जहां 20 मिलियन से कम दर्शकों वाले देशों के पास बस इसे करने के लिए पैसे नहीं होंगे। मुझे लगता है कि 80 के दशक में डच दर्शकों का रुझान 10 मिलियन से कम था।

इस कॉलम में एक दिलचस्प बात यह है कि नीदरलैंड ने 90 के दशक में डबिंग के साथ छेड़खानी शुरू कर दी थी, जो ऐसा प्रतीत होता है कि इसे और अधिक शुरू करने के लिए पर्याप्त आकर्षक है, यह सुझाव देते हुए कि हम (और विशेष रूप से युवा पीढ़ी) इसे उतना नहीं घृणा करते हैं जितना कि आप 'सोचता हूँ।


1
मुझे इस स्पष्टीकरण पर संदेह है। पोलिश टीवी एक शोर करने वाले बजट पर (एक ही आवाज़ और मूल साउंडट्रैक अभी भी श्रव्य के साथ) आवाज करता है और पुर्तगाल या ग्रीस में भी उपशीर्षक है, बिना किसी नाटकीय प्रभाव के, जहां तक ​​मैं बता सकता हूं।
आराम

2
हां, यह बजट नहीं बल्कि मानसिकता के बारे में था। सब्बिंग बनाम डबिंग हालांकि एक महत्वपूर्ण कारण है कि डच अंग्रेजी को इतनी अच्छी तरह से क्यों जानते हैं।
डेविड मुल्डर

क्या यह वास्तव में बजट के बारे में था?
gerrit

मुझे गंभीरता से संदेह है कि यह बजट के बारे में था। एक हिस्सा खेला हो सकता है, लेकिन अधिक संभावना है कि एक डच कंपनी ने सबटाइटलिंग उपकरण का उत्पादन किया और डच टीवी के लिए केवल कुछ और आयात करने के बजाय इसे खरीदना स्वाभाविक था।
7:27 पर jwenting

@Relaxed पोलिश डबिंग बहुत ज़ोर से है, आप मूल को समझ नहीं सकते भले ही आप अपेक्षाकृत अच्छी भाषा जानते हों। अगर यह साउंडट्रैक और किसी भी अन्य आवाज़ के साथ-साथ जाम हो जाता है तो यह और भी अधिक कष्टप्रद है
डेन्यूबियन नाविक

7

मेरे व्यक्तिगत अनुभव में, आप एम्स्टर्डम में अंग्रेजी बोलने के साथ ठीक हो जाएंगे। ज्यादातर लोग आपको समझ पाएंगे। हालाँकि, मेरा सुझाव है कि आप कुछ महत्वपूर्ण वाक्यांश सीखें, आवश्यकता से बाहर नहीं बल्कि सम्मान से। मुझे लगता है कि आप पाएंगे कि लोग आपकी मदद करने के लिए अधिक इच्छुक हैं यदि वे देख सकते हैं कि आप उनकी भाषा बोलने की कोशिश कर रहे हैं तब जब आप बस यह मान लें कि वे अंग्रेजी बोल सकते हैं। लेकिन मैंने पाया कि एम्स्टर्डम में लोग ज्यादातर दोस्ताना और मदद के लिए तैयार हैं।


6

मैं इस पोस्ट में थोड़ा विवादास्पद दावा करने जा रहा हूं, लेकिन नीदरलैंड में बहुत सारे एक्सपेट्स के साथ काम करने के मेरे अनुभव से इसे काफी हद तक सही माना जा सकता है:

आपके द्वारा सीखी जाने वाली डच की मात्रा पूरी तरह से इस बात पर निर्भर करती है कि आप एक 'पश्चिमी' देश (पश्चिमी यूरोप, उत्तरी अमेरिका, ऑस्ट्रेलिया) से हैं, या उन देशों में से एक है जहाँ डचों की नज़र नीचे (मध्य और पूर्वी यूरोप, अफ्रीका और) पर है। आजकल अधिक से अधिक दक्षिणी यूरोप)। यदि आप पहली श्रेणी में आते हैं और अच्छी अंग्रेजी जानते हैं, तो आपको सिर्फ अंग्रेजी में लोगों को संबोधित करना चाहिए और डच की परवाह नहीं करनी चाहिए।

दूसरी ओर, यदि आप दूसरी श्रेणी में आते हैं और आपकी अंग्रेजी असाधारण रूप से अच्छी नहीं है, तो आपको आश्चर्यचकित नहीं होना चाहिए, भले ही डच वास्तव में ऐसा कार्य करें जैसे कि वे अंग्रेजी नहीं जानते हैं। मुझसे मत पूछो कि हम क्यों करते हैं, मुझे पता है कि 'हम' करते हैं। हम सबसे अधिक भेदभाव के साथ सबसे सांस्कृतिक और खुले देशों में से एक देश से गए हैं (हमने हाल ही में एक बड़े सर्वेक्षण में दुनिया में सबसे अधिक प्रवासी मित्र देश के रूप में समाप्त किया है)। तो व्यावहारिक रूप से यदि आप दूसरी श्रेणी में हैं, तो मैं आपको वास्तव में कुछ भी सलाह देने की सलाह दूंगा " मुझे माफ करना, क्या आप अंग्रेजी बोलते हैं?""या उन रेखाओं के साथ कुछ और जितना संभव हो उतना सम्मानजनक हो (चाहे कितना भी अवांछनीय हो, डच को उनकी कुंदता के लिए जाना जाता है (आमतौर पर अहंकार के रूप में जाना जाता है), लेकिन वे केवल साथी डच लोगों से ही स्वीकार करते हैं)। अब, इसे खत्म करते हैं। अच्छी खबर का एक टुकड़ा, जब तक आप एम्स्टर्डम के मध्य भागों में रहते हैं यह एक मुद्दे से काफी कम है और आपको इसके बारे में चिंता करने की ज़रूरत नहीं है, हालांकि (एम्स्टर्डम के कुछ क्वार्टर हैं जहां यह अभी भी दृढ़ता से लागू होता है )।


2
-1: मैं डच हूं और मुझे आपके बयानों की पहचान नहीं है।
बर्नहार्ड

2
@ बर्नहार्ड: इस पृष्ठ पर टिप्पणियों को पढ़ें , शायद इससे वोट के बारे में आपका विचार बदल जाएगा। और हाँ, मैंने उन लोगों के बारे में सुना था जो वर्षों से उन अंतरराष्ट्रीय हलकों के कारण हैं जिनके बारे में मैं रहता था, लेकिन हमेशा यह सोचा कि यह सच नहीं था क्योंकि मैं उन चीजों का अनुभव नहीं कर पाया जो एक मूल डच के रूप में थीं।
डेविड मुल्डर

1
@ दाविदमुल्डर मैं उन सभी टिप्पणियों को पढ़ने के लिए बहुत आलसी हूं, लेकिन जहां तक ​​मैं जो कुछ भी पढ़ता हूं, उससे देख सकता हूं, इसका पर्यटकों से कोई लेना-देना नहीं है।
बर्नहार्ड

1
@ डेविड मुल्डर: मुझे लगता है कि डच लोगों को भाषा सीखने के बिना एनएल में काम करने और / या काम करने से नाराज हैं और उस आधार पर धारणा बनाते हैं कि आप कहाँ (जहाँ से होना चाहिए)। यदि आप स्पष्ट रूप से एक पर्यटक हैं, तो आप उस पर नहीं चलेंगे, यदि आप चारों ओर आते हैं, कहते हैं, किसी की खिड़कियों को साफ करें या अपनी रसोई स्थापित करें तो अधिक संभावना है कि आप डच बोलने में सक्षम होने की उम्मीद करेंगे।
एवी

1
@ जापहागमैन: जब एक्सपैट्स का परिवार यात्रा करने के लिए आता है, तो मैं वास्तव में उन्हें पर्यटकों पर विचार करूंगा, और हां, जब यह स्पष्ट रूप से स्पष्ट है कि वे पर्यटक हैं (जो कि सामान्य रूप से मामला नहीं है) को छोड़कर उन्हें विशिष्ट डच अहंकार (मामले के बारे में पता है) : कुल अजनबी मौखिक रूप से अपने बेटे डच को पढ़ाने के लिए किसी पर हमला नहीं कर रहा है ... जबकि वे सिर्फ दो सप्ताह के लिए दौरा कर रहे थे ...)।
डेविड मुल्डर

4

मैं डच हूं। बहुत सारे लोग अंग्रेजी बोलते हैं लेकिन ज्यादातर लोगों के पास एक अजीब डच उच्चारण है। बहुत सारे शब्द भी हैं जो लगभग दोनों अंग्रेजी में समान हैं जैसे कि डच (बायर या बीयर) में। लेकिन सिर्फ अंग्रेजी के साथ आपको बहुत सारे लोगों को खुद को स्पष्ट करने में सक्षम होना चाहिए। यदि आप बोलते हैं कि डच थोड़ा अच्छा है, लेकिन इसकी आवश्यकता नहीं है। डच सीखने के लिए बहुत कठिन भाषा है। स्कूल में मेरे पास डच की तुलना में अंग्रेजी में बेहतर ग्रेड हैं।


मैं वास्तव में नहीं जानता कि आपने इसे कैसे रखा, सुपरडज। : ओ की तुलना उन देशों से करें जहाँ <censored> जहां लोग अंग्रेजी बोलते हैं ठीक है, लेकिन अविश्वसनीय रूप से ऐसा करने के बारे में अशिष्ट हैं !!
फेटी

3
मुझे डच उच्चारण बहुत पसंद है! एक देशी अंग्रेजी वक्ता के रूप में, मुझे हमेशा डच-उच्चारण वाली अंग्रेजी बहुत आसानी से समझ में आती है। निश्चित रूप से, उच्चारण अलग है लेकिन यह अभी भी बहुत स्पष्ट और सुसंगत है। मुझे यह भी पता है कि मैं लिखित डच को अच्छी तरह से समझ सकता हूं, भले ही मुझे भाषा का एक शब्द भी न पता हो। मैंने स्कूल में जर्मन सीखा और लिखा डच बहुत कुछ दिखता है जैसे कि जर्मन उसी डच उच्चारण में स्थानांतरित हो गया!
डेविड रिचरबी

1
@DavidRicherby: यदि आप जर्मन और अंग्रेजी दोनों जानते हैं, तो वास्तव में डच को समझना काफी आसान होना चाहिए। जैसे आप फ्रेंच और डच को जानते हैं, वैसे ही आप अंग्रेजी को अच्छी तरह से समझ सकते हैं, बस इस तरह का अफ़सोस कि यह दूसरे तरीके से काम नहीं करता है: P
डेविड मुल्डर

@ जॉयब्लो डच हमेशा पूर्ण ज्ञान में एक देश रहा है जो छोटे हैं, और सबसे अधिक सब कुछ (राष्ट्रीय सुरक्षा से आर्थिक समृद्धि तक) के लिए विदेशी संबंधों पर भरोसा करते हैं। वह रवैया बहुत मदद करता है। और ऐतिहासिक रूप से, जर्मन या फ्रेंच की तुलना में अंग्रेजी बोलना हमेशा बेहतर होता है (बाद वाले नेपोलियन और हिटलर के तहत नीदरलैंड के अपने कब्जे की बहुत खट्टी यादें छोड़ दीं)।
7:27 पर jwenting

3

मूल रूप से नीदरलैंड में हर कोई बहुत छोटे बच्चों (यहां तक ​​कि ग्रामीण क्षेत्रों में) को छोड़कर अंग्रेजी बोलता है। आपको मौखिक संचार के साथ पूरी तरह से ठीक होना चाहिए।

केवल एक चीज जो थोड़ी मुश्किल हो सकती है वह यह है कि सभी क्षेत्रों में अंग्रेजी में संकेत और निर्देश नहीं हैं। उदाहरण के लिए, कुछ ट्रेन स्टेशनों में केवल डच में निर्देश होंगे, लेकिन आप हमेशा किसी से पूछ सकते हैं और आपको यह पता लगाने में सक्षम होना चाहिए कि भाषा अवरोध के बावजूद कहां जाना है।


यदि आपको कोई ऐसा व्यक्ति मिलता है जो अंग्रेजी नहीं बोल सकता है, तो उन्हें समायोजित करने के लिए थोड़ा समय दें। नीदरलैंड में लगभग हर कोई अंग्रेजी की एक बुनियादी समझ रखता है, लेकिन जब तक वे इसे अक्सर उपयोग नहीं करते हैं, तब तक यह बोलते हुए गहरी सोच हो सकती है। लेकिन अगर आप इस तरह से पूछेंगे तो वे दिशा-निर्देश दे सकते हैं, लगभग सभी आपकी मदद करने में सक्षम होंगे।
Willeke

एनएल में कई बड़े (उम्र 60+?) लोग अंग्रेजी नहीं बोलते हैं (या यदि वे इसे सीमित करते हैं) - 10 साल से वहां रहने वाले अनुभव से बोलना।
डेविडपोस्टिल

2

नीदरलैंड में अंग्रेजी वास्तविक रूप से दूसरी भाषा है, जो व्यावहारिक रूप से 10 साल या उससे अधिक उम्र के प्रत्येक बच्चे में संवाद करने में सक्षम है। इसके कारणों में से एक तथ्य यह हो सकता है कि अंग्रेजी फिल्में और टीवी कार्यक्रम उप के साथ दिखाए जाते हैं और कभी डब नहीं किए जाते हैं (छोटे बच्चों के लिए कार्यक्रमों को छोड़कर)। एम्स्टर्डम और अन्य पर्यटन क्षेत्रों में खो जाने की संभावना है क्योंकि आपको पता नहीं है कि डच बहुत कम हैं (सिवाय इसके कि कोई जानबूझकर आपसे अंग्रेजी में बात करने से इनकार कर दे)। एम्स्टर्डम के बाहर स्थिति अलग हो सकती है। कुछ पुराने लोगों को अंग्रेजी बोलने में भी कठिनाई हो सकती है।

सामान्य तौर पर, नीदरलैंड में और स्पेन में अंग्रेजी के स्तर की तुलना (अपने व्यक्तिगत अनुभव से, हालांकि मैं स्पेन में नीदरलैंड में नहीं रहा, और मेरा स्पेनिश एक मजाक है, इसलिए मैं पक्षपाती हो सकता हूं), अगर आप स्पेन में अंग्रेजी के ज्ञान को औसतन (औसतन) 6 के रूप में 1-10 के पैमाने पर रखते हैं जहां 10 सर्वश्रेष्ठ है, फिर डच 8-9 के आसपास होना चाहिए।


मुख्य कारण यह है कि अंग्रेजी कई वर्षों के लिए सभी बच्चों के लिए अनिवार्य है, और अधिकांश इसे तब तक एक वैकल्पिक विषय के रूप में लेते हैं जब तक कि हाईस्कूल (समकक्ष) स्नातक नहीं हो जाता।
jwenting

1
मेरे अपने बच्चे जो एनएल में बड़े हुए, उन्होंने आधिकारिक अंग्रेजी पाठ प्राप्त करने से पहले ही अंग्रेजी सीख ली (वे इसे बहुत आत्मविश्वास से बोल सकते थे और हमारी तरफ से बिना किसी प्रयास के 9-10 साल की उम्र में किताबें पढ़ सकते थे)। मैं हालांकि एक मूल डच वक्ता नहीं हूं (लेकिन दूसरी ओर, हमारी घरेलू भाषा अंग्रेजी भी नहीं है)।
आशालैंड

जबकि छोटे शहरों में शायद ही किसी पर्यटक के पास अपना अंग्रेजी काम न हो, लेकिन जिन लोगों ने इसे सीखा है उनका प्रतिशत एम्स्टर्डम में उतना ही अधिक है। उन्हें समायोजित करने के लिए एक क्षण दें और वे ख़ुशी से अपनी अंग्रेजी का उपयोग करेंगे या यदि आप पर्याप्त रूप से अच्छे नहीं हैं, तो आपको हाथ के संकेतों के साथ निर्देशित करें।
Willeke

2

मैं केवल उपरोक्त उत्तरों पर सहमत हो सकता हूं। ध्यान रखें कि जब आप कुछ डच शब्द सीखने की कोशिश करते हैं और किसी को डच में संबोधित करते हैं, तो यह बहुत संभावना है कि आपको अंग्रेजी में अपना उत्तर मिल जाए। रीति-रिवाज या उस तरह का काम न करना रीति-रिवाजों की बात है।

एक अमेरिकी कंपनी के लिए काम करते थे, जहां लगभग मूल अंग्रेजी के लोग डच वर्ग में गए थे, जहां हर कोई लेकिन ट्वीयो कोलाएग पांच पाठों के बाद छोड़ दिया गया था: जब उन्होंने डच में बेकरी में रोटी का ऑर्डर करने की कोशिश की, तो बाकी की बातचीत हमेशा अंग्रेजी में थी ।

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.