क्यों मुश्किल है / कैसे अमेरिकियों के लिए ऑस्ट्रेलियाई लहजे को समझना आसान है?


12

अमेरिका की पिछली यात्रा में, अमेरिका के वेस्ट कोस्ट (ला, एसएफ, लास वेगास, पोर्टलैंड) की तुलना में अमेरिका के पूर्वी तट (न्यूयॉर्क, शिकागो) के लोगों के साथ मेरे संचार के मामूली मुद्दे थे। ऐसा लगता है कि अमेरिकी लोगों को ब्रिटिश, ऑस्ट्रेलियाई और न्यूजीलैंड के उच्चारण में अंतर करने में परेशानी होती है, और विशेष रूप से ईस्ट कोस्ट के लोगों को मेरे उच्चारण को समझने में परेशानी होती है। क्या इसके लिए कोई प्रशंसनीय स्पष्टीकरण है?

मुझे यह भी अनुभव है कि अमेरिका में बहुत से लोग मुझसे किसी ऐसे व्यक्ति के लिए गलती करते हैं जो किसी कारण से इंग्लैंड से है। मुझे अमेरिकी लहजे को चुनने में कोई समस्या नहीं है, लेकिन मुझे यकीन नहीं है कि मैं पूर्वी या पश्चिमी तट के लोगों को चुनने में कितना आश्वस्त रहूंगा।

मैंने देखा कि ऑस्ट्रेलियाई दोस्तों ने भी अमेरिका में रहने के दौरान एक मामूली अमेरिकी लहजे को अपनाया था, और मुझे आश्चर्य है कि अगर यह भी स्थानीय बोली को समझने या समझने में आसान होने के साथ कुछ करना है।

इस सवाल को अमेरिका में लोगों की आलोचना या टिप्पणी के रूप में नहीं लिया जाना चाहिए, यह सिर्फ एक व्यक्तिगत अनुभव है कि मैं कुछ सामान्यीकरण की मांग कर रहा हूं जो मान्य हो सकता है या नहीं।


1
मैं पूर्वी तट पर हूँ और मैं स्ट्रायन को अच्छी तरह समझता हूँ, दोस्त!
माइकल हैम्पटन

6
इसका तट के लोकेशन से भाषाओं के संपर्क में आने से कोई लेना-देना नहीं है।
कार्लसन 1

1
नाम की वर्तनी लहजे को समझने के बारे में नहीं है, बल्कि उसी नाम की अलग-अलग वर्तनी के बारे में है जिसका लोग उपयोग करते हैं।
कार्लसन

1
@ कार्लसन सिर्फ स्पष्ट करने के लिए, मुझे नाम को हटाना पड़ा क्योंकि वह समझ नहीं पा रहा था कि मैं क्या कह रहा हूं, इसलिए नहीं कि नाम में बहुत भिन्नताएं हैं।
माइकल लाइ

5
@MichaelLai है कि पूर्वी तट पर हर कोई इसे सभी 2000 मील की दूरी पर है? या पश्चिम तट सभी 2000 मील की दूरी पर? या कि यह सिर्फ एक व्यक्ति विशेष है?
कार्लसन

जवाबों:


16

मैं कभी-कभी ऑस्ट्रेलिया के विभिन्न हिस्सों के लोगों से बात करता हूं। मुझे लगता है कि ऑस्ट्रेलियाई उच्चारण में अलग-अलग मोटाई हैं। उच्चारण जितना मोटा होगा, या जितनी तेज़ी से वे बात करेंगे, उतना ही कठिन समय मुझे समझ में आ सकता है।

यह यूके के लोगों पर भी लागू होता है। विभिन्न उच्चारण या बोलने की गति मेरे लिए इसे समझना कठिन बना सकती है।

यह बात अमेरिकियों पर भी लागू होती है। मोटे तौर पर पर्याप्त उच्चारण (बोस्टन, न्यूयॉर्क, उदाहरण के लिए गहरा दक्षिण) और मुझे संभवतः आपको खुद को दोहराने के लिए कहना होगा।

गैर-अमेरिकी अंग्रेजी बोलने वालों को आम तौर पर अमेरिकियों पर एक फायदा होता है जब दूसरों के उच्चारण को समझने की बात आती है: वे आमतौर पर अमेरिकी सिनेमा के प्रसार के कारण अमेरिकी उच्चारण अंग्रेजी के संपर्क में आते हैं। विपरीत लगभग उतना नहीं होता है।

तो सवाल के पहले भाग का सीधे जवाब देने के लिए (क्यों): अंग्रेजी बोलने वालों के लिए अन्य अंग्रेजी बोलने वालों को समझने में सामान्य कठिनाई होती है जब एक उच्चारण श्रोता के कानों के लिए मोटा होता है।

ऑस्ट्रेलियाई [या किसी भी] उच्चारण को समझने में आसानी कैसे करें: अमेरिकी फिल्में देखें और उनकी तरह बात करें! मजाक कर रहा हूं। अधिक जानबूझकर (धीरे-धीरे, लेकिन इस तरह से नहीं कि अपमान) और बात कर रहे हैं और कठबोली / बोलचाल से बचने में मदद मिलेगी।


2
Ahha! एक गैर-अमेरिकी मूल अंग्रेजी वक्ता के रूप में मुझे आपसे सहमत होना है! दो बार! +1
आदित्य सोमानी

मुझे यकीन नहीं है कि इसे "अमेरिकी सिनेमा के प्रसार" के साथ करना है। अगर ऐसा है तो बॉलीवुड के कारण कई लोगों को भारतीय अंग्रेजी समझने में सक्षम होना चाहिए। मेरा मानना ​​है कि इसका किसी व्यक्ति की शब्दावली की समृद्धि के साथ अधिक संबंध है। एक व्यक्ति को जितने अधिक (बहुभाषी / बोली-संबंधी) शब्द पता होते हैं, उतना ही बेहतर वह विदेशी या अन्य बोली-भाषा की बातचीत को समझने में होता है।

8
@ मैं अनुमान लगाता हूं कि ब्रिटेन में सामान्य रिलीज़ पर अधिक फ्रांसीसी निर्मित, फ्रेंच भाषा की फिल्में हैं, जहां बॉलीवुड फिल्में हैं। हम एक अवधारणा के रूप में बॉलीवुड संगीत के बारे में बहुत जागरूक हैं, लेकिन फिल्मों को ब्रिटेन में लगभग शून्य प्रदर्शन मिलता है। मुझे संदेह है कि संयुक्त राज्य अमेरिका उस संबंध में बहुत अलग है।
डेविड रिचरबी

@DavidRicherby मुझे नहीं पता था कि। मैं बड़े भारतीय समुदाय के साथ उम्मीद करूंगा, कम से कम कुछ प्रदर्शन होना चाहिए। वैसे भी बॉलीवुड के लिए मेरा संदर्भ वैश्विक स्तर पर था। एक बेहतर संदर्भ यह हो सकता है कि टॉप गियर और इसी तरह अमेरिका में भी एक्सपोज़र हो।

@andra मुझे यकीन नहीं है कि (या अगर!) ब्रिटेन की भारतीय आबादी को अपना बॉलीवुड फिक्स मिलता है। और, हाँ, कुछ विदेशी टीवी शो ( टॉप गियर और डाउटन एबे आते हैं) जो अमेरिका में बड़े हो गए हैं, लेकिन यूएसए में देखी जाने वाली फिल्म और टेलीविजन का अधिकांश हिस्सा यूएसए में बना है।
डेविड रिचरबी

4

अपरिचित उच्चारण को समझना बहुत मुश्किल हो सकता है। अधिकांश अमेरिकियों ने कभी भी किसी के साथ ऑस्ट्रेलियाई उच्चारण पर बात नहीं की।

व्यक्तिगत रूप से, मैंने कुछ ऑस्ट्रेलियाई दोस्तों और वहां की कुछ यात्राओं के कारण ऑस्ट्रेलियाई लहजे को समझने में बहुत बेहतर समझ हासिल की है, लेकिन पहली बार मैंने दो ऑस्ट्रेलियाई लोगों को एक-दूसरे से बात करते हुए सुना (मैं 21 वर्ष का था और यूरोप में यात्रा कर रहा था) मैं मुश्किल से एक समझ सकता था एक वाक्य।


1
मुझे लगा कि ऑस्ट्रेलियाई कुछ समय के लिए ग्लोब-ट्रोटिंग कर रहे हैं, और अमेरिका के कुछ क्षेत्रों को कवर किया होगा ... अमेरिकियों के लिए, मुझे लगता है कि वुल्फ क्रीक जैसी फिल्में पर्यटन के साथ मदद करने वाली नहीं हैं: डी
माइकल लाइ

2

यह मुख्य रूप से अंग्रेजी की विभिन्न बोलियों के संपर्क में है। उन अमेरिकियों की संख्या जिन्होंने विदेश यात्रा की है, लेकिन आबादी का एक छोटा प्रतिशत बनाम ऑस्ट्रेलियाई, न्यूजीलैंड और ब्रिटिश हैं। यूएसए इतना बड़ा और विविधतापूर्ण है, कि कई अमेरिकी यात्रियों के पास 7 घंटे की उड़ान में कूदने की आवश्यकता के बिना देश में अपनी छुट्टियों के दौरान देखने और करने के लिए बहुत सी चीजें हैं। और जब कई यात्री यूएसए में आते हैं, तो औसत अमेरिकी एनकाउंटर करने वाले विदेशियों की संभावना तब तक सीमित होती है जब तक कि वे पर्यटन में काम न करें। और यहां तक ​​कि उन श्रमिकों को केवल कभी-कभी ऑस्ट्रेलियाई या इंग्लैंड या किसी अन्य विशिष्ट राष्ट्रीयता का सामना करना पड़ सकता है।

और जैसा कि पहले उल्लेख किया गया था कि दुनिया भर में दिखाई जा रही हॉलीवुड फिल्मों में बड़े पैमाने पर दुनिया के बाकी हिस्सों को अमेरिकी जीवों का स्वाद दिया गया है, जिससे उन्हें थोड़ा-बहुत समझ में आता है।


मैंने अपने उत्तर को ओपी के मूल प्रश्न पर ध्यान केंद्रित करने के लिए संपादित किया, क्योंकि ऐसा प्रतीत होता है कि किस पर एक उच्चारण बनाम गैर-उच्चारण पहलू है।


2
लगभग सभी अमेरिकियों के पास बहुत ही ध्यान देने योग्य लहजे हैं! कुछ के पास सबसे अधिक समझने के लिए एक ध्यान देने योग्य लेकिन अभी भी आसान है, कुछ गैर-अमेरिकियों के लिए कुछ ध्यान देने योग्य और कठिन हैं, लेकिन सभी में एक उच्चारण है ...
गाग्रवैल

6
@Tom कई गायक एक अमेरिकी लहजे में खुद को मजबूर कर रहे हैं, उदाहरण के लिए देखें linguistics.stackexchange.com/questions/2405/… और slate.com/articles/arts/explainer/2012/11/… ; समस्या यह है कि आप इसे बाहर करने की तुलना में अधिक जटिल है।
choster

1

एक मूल-निवासी अमेरिकी अंग्रेजी वक्ता के रूप में, मुझे लगता है कि मुझे अपनी सुनवाई 'ट्यून' करनी है अगर मैंने पहले किसी विशेष लहजे को नहीं सुना है या थोड़ी देर के लिए नहीं सुना है। आइए बस यह कहें कि मैंने पहली बार टैगगार्ट (ग्लासस एक्सेंट) के एक एपिसोड को देखा, मुझे लगभग कुछ भी समझ नहीं आया। कई मौसमों को देखने के बाद भी, कुछ शब्द हैं जो मैं बाहर नहीं कर सकता क्योंकि वे कठबोली हैं, भले ही मैं उच्चारण समझ सकता हूं।

मैं अब आमतौर पर एक ऑस्ट्रेलियाई स्पीकर की पहचान कर सकता हूं, लेकिन अभी भी कुछ कीवी / न्यूजीलैंड और दक्षिण अफ्रीकी लहजे को अलग करने में परेशानी होती है, और वह 8 साल तक दक्षिण अफ्रीकी साथी के साथ रहने के बाद है।


1

मैं अंग्रेजी हूँ, और इसी तरह की कठिनाइयाँ थीं जब मैं पहली बार कैलिफोर्निया गया था। यह याद रखना महत्वपूर्ण है कि औपचारिक लिखित अंग्रेजी बोली जाने वाली अंग्रेजी की तुलना में बहुत अधिक अंतरराष्ट्रीय है।

यदि आपको समझने में परेशानी हो रही है, तो अपनी बोली जाने वाली अंग्रेजी को लिखित अंग्रेजी की ओर ले जाने का प्रयास करें। प्रत्येक शब्द को स्पष्ट करें, जो आपके भाषण को धीमा कर देगा। कठबोली से बचें।


-1

एक व्यापक उच्चारण वाले ऑस्ट्रेलियाई लोग बोलते समय शब्दों से अक्षरों को छोड़ देते हैं। उदाहरण के लिए, "ऑस्ट्रेलिया" को "ऑस्ट्रया" के रूप में गलत बताते हुए, जो "ऑस्ट्रिया" की तरह लग रहा है। इसके अतिरिक्त, कई ऑस्ट्रेलियाई एक साथ शब्दों का विलय कर देंगे, एक शब्द के अंत और अगले की शुरुआत के बीच स्पष्ट रूप से विलुप्त होने में विफल रहेंगे, और बोलचाल (स्लैंग) का अत्यधिक उपयोग करेंगे। ऑस्ट्रेलियाई अंग्रेजी से अपरिचित किसी व्यक्ति के लिए, यह सिर्फ कांपता हुआ लगता है।

कॉन्ट्रास्ट कि अमेरिकियों के साथ जो अक्सर बहुत स्पष्ट रूप से बोलेंगे, खासकर जब किसी ऐसे व्यक्ति के साथ बोलना जो अपने समुदाय से नहीं है या बस अपरिचित है, और यह गलतफहमी का एक नुस्खा है।

मैं मेलबर्न से हूं, और मुझे राज्यों में समझने में कोई समस्या नहीं थी, लेकिन फिर मैंने पूरी तरह से स्लैंग को छोड़ दिया और "ठीक से" बात की, जो मुझे अच्छी तरह से जानने वाले लोगों को छोड़कर।


7
-1 ऑस्ट्रेलिया के हास्यास्पद सामान्यीकरण के लिए कूबड़ वाले उपयोगकर्ताओं और अमेरिकियों को महारानी के अंग्रेजी बोलने वाले के रूप में परिपूर्ण गल्प के साथ।
डेविड रिचेर्बी

1
कृपया सभी डाउनवोट्स को समझाएं ... मैं यहां और उठे हुए बिंदुओं को समझने की कोशिश कर रहा हूं, अमेरिका और बाकी दुनिया के बीच युद्ध के शब्दों में जाने की कोशिश नहीं कर रहा हूं।
माइकल लाई

3
डेविड की टिप्पणी नीचे बताती है - अमेरिकियों को अक्षरों को छोड़ने और शब्दों को एक साथ विलय करने के रूप में स्टीरियोटाइप किया जाता है (उदाहरण के लिए y'all) और फिर भी यह उत्तर सच्चाई के विपरीत सटीक रूप से बताता है और मूल रूप से कहते हैं कि ऑस्ट्रेलियाई समझना मुश्किल है क्योंकि वे आलसी हैं, लेकिन अमेरिकी एक दूसरे को जानते हैं भाषण के उनके परिश्रम के कारण। यह दोनों गलत हैं (हम सभी के उच्चारण हैं और हमारे अपने लहजे को दूसरों की तुलना में बेहतर समझते हैं; हर कोई स्लैमर्स का उपयोग करता है; अमेरिकी दूसरों की तुलना में अधिक स्पष्ट रूप से बात नहीं करते हैं) और असभ्य हैं।
केट ग्रेगोरी

2
यह काफी हास्यास्पद केट है। बेशक अमेरिकियों के लहजे और कठबोली है। मैं ओपी के सवाल का जवाब दे रहा था, जो पूछ रहा था कि अमेरिकियों को अमेरिकियों द्वारा समझने में कठिनाई क्यों है। सवाल कठबोली या उच्चारण के तुलनात्मक उपयोग के बारे में नहीं था। मैं अपने जवाब से पूरी तरह खड़ा हूं।
मार्क मिकलिफ़
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.