क्या जापान में कोई भी क्षेत्र, द्वीप, पर्वत या गाँव गर्म मसालेदार स्थानीय व्यंजनों के लिए जाना जाता है?


20

अगले कुछ दिनों के भीतर मैं क्यूशू के बहुत दक्षिण से होक्काइडो के उत्तर में एक यात्रा शुरू करने जा रहा हूं।

मैं थोड़ा सा खाने वाला हूं और मैं सभी तरह के गर्म मसालेदार भोजन का बहुत बड़ा प्रशंसक हूं, चाहे वह काली मिर्च, मिर्च, सहिजन, सरसों, सिचुआन काली मिर्च, वसाबी, या ऐसी कोई भी चीज हो, जिसे "गर्म या" के रूप में वर्णित किया जा सके। "मसालेदार"।

वसाबी के अपवाद के साथ, जापान गर्म या मसालेदार भोजन के लिए प्रसिद्ध नहीं है। लेकिन मुझे यह पता लगाने में दिलचस्पी है कि क्या वास्तव में इस प्रकार के कुछ स्थानीय व्यंजन हैं जो प्रसिद्ध नहीं हैं। शायद केवल जापानी या खाद्य उत्साही लोगों के लिए जाना जाता है।

वसाबी के अलावा मैं शिचिमी तोगारशी , कोरेगुसु , और ताका नो ट्सूम भी आया हूं । मुझे लगता है कि ये सभी केवल सामग्री या संवेदनाएं हैं, लेकिन मुझे केवल कुछ ही मिनटों पहले अपना शब्दकोश ब्राउज़ करते समय मौका मिला था और मैं इससे परिचित नहीं हूं।

इसलिए मैं जानना चाहता हूं कि क्या जापान में कहीं भी "मसालेदार भोजन गंतव्य" है कि मैं अपने मार्ग की योजना बना सकता हूं।


1
यह एक भयानक यात्रा होने जा रही है। मैं बहुत ईर्ष्या कर रहा हूं, और अधिक हो जाएगा यदि आप यहां किसी भी अच्छे उत्तर पर कार्य करने का प्रबंधन करते हैं। मैं दोनों एक जापानोफाइल और हताश capsaicin नशेड़ी हूँ। शुभकामनाएँ, और खुश ट्रेल हिप्पेट्रैमिल! :) BTW, यदि आप पहले से ही नहीं जानते हैं, तो आप जो खोज रहे हैं उसे 辛 case (करई) के रूप में भी वर्णित किया जा सकता है।
निक स्टनर

1
मेरी जुलाई जापान यात्रा की योजना, मैं इस सवाल पर :) एक करीबी नजर रखने कर रहा हूँ
मार्क मेयो का समर्थन करता है मोनिका

1
@NickStauner: आश्चर्यजनक रूप से, い means का अर्थ भी "tsurai" है - दर्दनाक (-:
hippietrail

1
वास्तव में जापान के लिए एक फूडी गाइड भी मुझे बहुत रुचि देगा, इसलिए मैंने एक संबंधित प्रश्न पूछा है: पूरे जापान में स्थानीय व्यंजनों और विशिष्टताओं के लिए संसाधन
hippietrail

1
यहाँ एक ब्लॉग पोस्ट मैं काफी जापान में मसालेदार भोजन के बारे में जानकारी का एक सा के साथ पाया है: WASHOKU जापानी खाद्य संस्कृति और भोजन / Toogarashi काली मिर्च लाल
hippietrail

जवाबों:


17

संक्षेप में, नहीं , कोई भी जापानी क्षेत्र नहीं है जो मसालेदार भोजन के लिए उसी तरह से जाना जाता है जैसे (कहते हैं) सिचुआन या थाईलैंड है। जापानी के पास वास्तव में "मसालेदार" के लिए एक शब्द भी नहीं है, a ar करई मूल रूप से "नमकीन" का मतलब है और अभी भी उस अर्थ में उपयोग किया जाता है। हालांकि, मसालेदार स्थानीय विशिष्टताओं के एक जोड़े हैं, ज्यादातर देश के दक्षिण में जहां उनका सबसे अधिक चीनी / कोरियाई प्रभाव था।

यहाँ छवि विवरण दर्ज करें (सौजन्य बाबी हिजाऊ, विकिमीडिया कॉमन्स )

  • करशी रेनकॉन (辛子蓮 根) का अर्थ है "मसालेदार कमल की जड़", और इसमें मूल रूप से सरसों के साथ भरवां कमल की जड़ होती है - और अगर आपने अभी तक जापानी सरसों की कोशिश नहीं की है, तो यह आमतौर पर ब्लो-योर-सॉट्स-ऑफ हॉट है। यह क्यूशू में कुमामोटो प्रान्त की विशेषता है।

यहाँ छवि विवरण दर्ज करें (सौजन्य कंको, फ्लिकर )

  • करशी मेंटाइको (辛子明 太子) मसालेदार कॉड रो है, इस बार वास्तविक मिर्च के साथ। यह एक कोरियाई आयात है जो पहले जापान में शिमोनोसेकी में होन्शु के पश्चिमी सिरे पर उतरा था, लेकिन अब उत्तरी क्यूशू (esp। फुकुओका) के चारों ओर भी अच्छी तरह से जाना जाता है। यह एक बहुत महंगा प्रलाप है, और मानसिक रूप से स्पेगेटी इसे खाने के लिए एक बहुत लोकप्रिय (लेकिन केवल हल्के मसालेदार) तरीका है, लेकिन पारखी इसे चावल के साथ कच्चा खाते हैं।

यहाँ छवि विवरण दर्ज करें (सौजन्य से)

  • क्यूशू की बात करें, जबकि शास्त्रीय टोनकोटू रेमेन (骨 ラ ー Ky メ ン, पोर्क बोन शोरबा में नूडल्स) मसालेदार नहीं है, इन दिनों इसमें मिर्च डालना बहुत आम है। फुकुओका टोंकोत्सु का घर भी है, जिसमें इकिरन (蘭 I) और इप्पूडो (堂rem一) सर्वोच्चता के लिए जूझ रहे हैं - विशेष रूप से इप्पुडो के अकरमारू , दोनों प्रसिद्ध और मसालेदार हैं। उस ने कहा, मैं व्यक्तिगत रूप से अपनी दृष्टि की शुद्धता के लिए इकिरन को पसंद करता हूं : डिनर पर्दे वाले बंद बूथों में खाते हैं! और आप अपने चिली डाब का आकार निर्दिष्ट कर सकते हैं, डिफ़ॉल्ट ऊपर है।

और यह इसके बारे में है, वास्तव में, मुख्य व्यंजन या मुख्य सामग्री के लिए। वसाबी और शिचिमी के अलावा , जापानी व्यंजन कुछ "मसालेदार" मसालों का उपयोग करते हैं:

  • कारशी-रेनकॉन की करसी सरसों का उपयोग कुछ अन्य मसालों जैसे ओडेन स्टू की तरह किया जाता है ।
  • Yuzu-koshō हरी मिर्च के साथ yuzu (एक खट्टे फल) के छिलकेका एक पेस्ट है, जिसे आमतौर पर nabe हॉटपॉट स्ट्यूज़ और yakitori ग्रिल्ड चिकन केसाथ खाया जाता है। मूल रूप से क्यूशू में युफुइन से है, लेकिन कुछ साल पहले राष्ट्रव्यापी रूप से सुपर-लोकप्रिय था।
  • Sansh pepper (सिचुआन काली मिर्च के एक हल्के रिश्तेदार) का उपयोग ग्रील्ड ईल ( unagi )जैसे कुछ व्यंजनों में किया जाता है।

शराब के साथ-साथ डिज़ाइन किए गए मसालेदार निबल्स की एक पूरी श्रृंखला भी है, जैसे। takowasabi (वसाबी के साथ कीमा बनाया हुआ ऑक्टोपस) और शिओकारा (किण्वित विद्रूप हिम्मत, बिल्कुल भयानक सामान), लेकिन इनमें से कोई भी विशेष रूप से क्षेत्रीय नहीं हैं जहां तक ​​मुझे पता है।

अंतिम लेकिन कम से कम, हाल के पाक आयातों को न भूलें:

  1. जापान के बड़े शहरों में आमतौर पर कोरियाई एन्क्लेव होते हैं (उदाहरण के लिए ओसाका और टोक्यो में ओकुबो) जो आपको वह सारी मिर्च देगा जिसे आप संभाल सकते हैं और फिर कुछ, और कई कोरियाई खाद्य पदार्थ जैसे याकिनिकू बीबीक्यू जापानी व्यंजनों का एक अनिवार्य हिस्सा बन गए हैं।
  2. करी चावल जाहिरा तौर पर जापानी घरों में तैयार किया जाने वाला सबसे आम व्यंजन है, हालांकि यह इंग्लैंड के माध्यम से जापान में आया था और यहां तक ​​कि "मसालेदार" ( icy ak karakuchi ) किस्मों को मिर्च की पैठ पर मुश्किल से पंजीकृत किया जाएगा।
  3. अंतिम और शायद कम से कम, जापानी शैली के चीनी ( probably ū r ch rka ry ) ri ) सर्वव्यापी हैं, यहां तक ​​कि सबसे छोटे शहर में एक या दो रेस्तरां होंगे जो इसे परोसेंगे । दुर्भाग्यवश, ज्यादातर सभी स्पिकनेस को आमतौर पर नष्ट कर दिया गया है , मूल रूप से गर्म सिचुआन व्यंजन जैसे मेपो डोफू, अस्पष्ट रूप से केचप-वाई कॉन्कोक्शन्स में बदल गए हैं, लेकिन आमतौर पर ईबी चिरि (エ ビ チ リ), चिल्ली सॉस में झींगा जैसे कुछ टोकन नाममात्र के व्यंजन हैं । मेनू।

1
ज़रूर, लेकिन जापान सामान को अपनाने में वक्र के पीछे है। कभी नूडल्स में मिर्च के साथ रेमेन के बारे में नहीं सुना, हालांकि मुझे संदेह नहीं है कि यह मौजूद है, जापान में हर हेमलेट का अपना "रेमेन" है। लेकिन ebi-chiri (चिली सॉस में झींगा) एक क्लासिक जापानीकृत चीनी व्यंजन है।
लामभानसी

2
@ ह्पीपिट्रिल माइनर क्विबबल: भारत में मिर्च नहीं थी, लेकिन इसमें मिर्च सहित मसाले थे, इसलिए मैं अनुमान लगा रहा हूं कि मिर्च को पेश करने से पहले मसालेदार के लिए एक शब्द था। उस ने कहा, ज्यादातर भारतीय भाषाओं में, जैसे अंग्रेजी में, मिर्च के लिए शब्द "गर्म" (तापमान के रूप में) के लिए इस्तेमाल किया जाता है। शायद जापानी में इसके समान है?
धरा

1
@ दिल्ली: वास्तव में मैं इस तरह की चीजों में वास्तव में दिलचस्पी रखता हूं और मैंने इस बारे में प्रश्न पूछे हैं कि ये शब्द कैसे हैं या इन विभिन्न खाद्य पदार्थों / मसालों आदि के लिए उपयोग किया जाना चाहिए या इंग्लिश या कुकिंग साइट पर जाएं। क्या वसाबी को मसालेदार माना जाता है या मसाले के रूप में?
हिप्पिट्रैएल

1
अतिरिक्त उल्लेखनीय मसालेदार मसालों के बारे में पता होना चाहिए: [sanshou] ( en.wikipedia.org/wiki/Sansh%C5%8D_(spice)) और युज़ु-कोशू । श्योकारा के बारे में, यह नमकीन है, मसालेदार नहीं and ara (और यह स्वाद की बात है; मैं इसे पतला होने के बावजूद नापसंद नहीं करता)।
अमदन

1
अब जापानी भोजन के लिए तरस: '(
जीयो

7

सॉपोरो, होक्काइडो में, सूप करी के लिए प्रसिद्ध है - यह सब्जियों (कमल की जड़, आलू आदि) और चिकन के साथ एक अद्वितीय जापानी शैली का करी सूप है, जो चावल के साथ परोसा जाता है। सूप करी जगहों में आमतौर पर एक प्रणाली होती है, जहां आप चुन सकते हैं कि आप इसे कितना गर्म चाहते हैं (1-40 या इसी तरह से) - उच्च स्तर वास्तव में मसालेदार हैं।

आप जापानी विकिपीडिया लेख पर चित्र पा सकते हैं ।

किसी विशेष रेस्तरां के लिए, आप क्रेज़ी स्पाइस आज़मा सकते हैं, जो बहुत अच्छा है।


मैंने आज दोपहर को सपोरो में कोशिश की और यह मेरी नौ महीने की यात्रा में खाई गई दूसरी सबसे गर्म चीज़ थी (बैंकॉक से उत्तर की ओर सड़क पर एक लार्ब स्पाइसीयर था)। जिस स्थान पर मैं गया था (करी डी। सेवोई) का चुनाव 1 से 6 तक था और मैंने 6 को चुना। यह स्वादिष्ट और साथ ही मसालेदार था। दुर्भाग्यवश मैं जपोकल के उत्तर को स्वीकार करने जा रहा हूं क्योंकि उन्होंने इस बात को स्वीकार किया कि वे देश में सबसे अधिक प्रयास करने के बावजूद अपनी सूची में नहीं आए।
हिप्पिट्राईल

1
यह काफी उचित है। मैंने कोई विशेष काम नहीं किया; मैंने अभी कुछ समय इस क्षेत्र में बिताया है। मुझे खुशी है कि आपने इसका आनंद उठाया।
केसी

1

हां, वहां हैं।

हाचिजो द्वीप और ओगासावरा द्वीप मसालेदार भोजन के लिए प्रसिद्ध हैं। आइलैंडर्स ने अपने मिर्च मिर्च को शाब्दिक रूप से कहीं भी रख दिया और वे वास्तव में गर्म हैं। मुझे यकीन नहीं है, लेकिन थाई बर्ड्स आई चिली मिर्च का एक रूप हो सकता है।

आइलैंडर्स मसालेदार सिरका-आधारित सॉस बनाते हैं जो तबसाको सॉस (बस कुछ ही बार गर्म) के समान होते हैं, सुशी खाने के लिए वसाबी के बजाय मिर्च का उपयोग करते हैं, मिर्च को सोबा नूडल्स में डालते हैं, सोया सॉस और मिर्च के "टारे" सॉस बनाते हैं और ये सिर्फ सबसे आम उपयोग हैं ।

हालाँकि: आम तौर पर इन द्वीपों पर खाद्य दुकानें हालांकि कुछ स्थानीय व्यंजनों की सुविधा देती हैं जिन्हें वे एक औसत आगंतुक के लिए "सामान्यीकृत" करते हैं, इसलिए यह स्थानीय मसालेदार पर्यटकों को खोजने के लिए आसान नहीं है। कुछ मिर्ची को सोबा की दुकानों में एक विकल्प के रूप में दिया जाएगा।


ओकिनावांस को यह सामान बहुत पसंद है, सिवाय इसके कि वे सिरके के बजाय अवामोरी (चावल की शराब) का उपयोग करते हैं! यहाँ
ताकेतोमी

इसके लिए वाह धन्यवाद। मुझे अपनी अगली यात्रा के लिए अपनी सूची में हचीजो मिला है 1 के बाद से) मुझे पता चला कि उनके पास रयूकस के बगल में सबसे अजीब जापानी बोली है और 2) मैंने अओगाशिमा की तस्वीरें देखीं। अब मेरे पास जाने के तीन कारण हैं। अब ओगासावरा के बारे में भी पढ़ें।
हिप्पिट्रैएल

मेरे पास ओकिनावा में रहने के दौरान हर मौके पर कोरेगुसु (आवमोरी में चिल्ली) था। मुझे लगता है कि थाई पक्षियों की आंखों की तुलना में जिस तरह की चीलिस होती है, उसे "ईगल पंजा चिलिस" (is の ch) कहा जा सकता है।
हिप्पिट्रैयल

वास्तव में द्वीपों पर मिर्ची मिर्च की मूल प्रजातियां हैं, जैसे कि मारियाना द्वीप पर हैं जो एक ही द्वीप पंक्ति पर हैं। यकीन नहीं होता कि ये ईगल क्लो चिलिस हैं, लेकिन अलग हो सकते हैं, क्योंकि मैं स्पष्ट रूप से अंतर का स्वाद ले सकता हूं। :) और निश्चित रूप से आप Hachijo द्वीप में आपका स्वागत है। मैं वहां बहुत समय बिताता हूं और यह बहुत ही आराम और मैत्रीपूर्ण स्थानीय लोगों के साथ रहने के लिए एक शानदार जगह है। बोली वास्तव में जापानी स्पीकर के लिए मजाकिया और अनजानी है, स्थानीय लोग इसे "हचिजो भाषा" कहते हैं, लेकिन यह सुनना थोड़ा कठिन है क्योंकि स्थानीय लोग शायद ही कभी गैर-स्थानीय लोगों के साथ इसका उपयोग करते हैं।
१५:५० पर Rilakkuma

@jpatokal Okinawans और Hachijo लोगों में बहुत कुछ सामान्य है और ऐतिहासिक रूप से कई चीजें साझा करते हैं, जैसे मछली पकड़ने के जहाज के प्रकार, कुछ भाषा सुविधाएँ और स्थानीय संगीत इसलिए मुझे आश्चर्य नहीं होगा अगर काली मिर्च संस्कृति एक साझा चीज़ भी है। :)
Rilakkuma
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.