मैं ब्राजील में छुट्टी पर विचार करता हूं, विशेष रूप से फ्लोरियनपोलिस। लेकिन मैं कोई पुर्तगाली नहीं बोल सकता।
क्या मैं अंग्रेजी और थोड़ा स्पेनिश के साथ वहां पहुंच सकता हूं?
मैं ब्राजील में छुट्टी पर विचार करता हूं, विशेष रूप से फ्लोरियनपोलिस। लेकिन मैं कोई पुर्तगाली नहीं बोल सकता।
क्या मैं अंग्रेजी और थोड़ा स्पेनिश के साथ वहां पहुंच सकता हूं?
जवाबों:
मैंने ब्राज़ील में कुछ महीने बिताए, मैंने कोई पुर्तगाली नहीं बोला और मेरा स्पेनिश भी उतना अच्छा नहीं है। इसलिए इससे मुझे लोगों को समझने में मदद नहीं मिली, लेकिन इससे पढ़ने के संकेतों में थोड़ी मदद मिली, और वे लगभग हमेशा मेरे मूल स्पेनिश समझ सकते थे।
Can I get around there with English and a little Spanish?
यह वास्तव में इस बात पर निर्भर करता है कि आप कहां जा रहे हैं और स्थानीय संस्कृति में कितना गहरा जाना चाहते हैं।
मैं ऐसे कई देशों में गया हूं, जहां मैंने स्थानीय भाषा नहीं बोली और शायद ही किसी ने अंग्रेजी बोली, साथ ही सभी संकेत एक अलग वर्णमाला में लिखे गए थे। और फिर भी, मैं बस ठीक हो गया। ब्राज़ील में आप कम से कम उन जगहों के नाम पढ़ सकते हैं जहाँ आप जाना चाहते हैं। अधिकांश होटलों / छात्रावासों में अंग्रेजी बोलने वाला कोई व्यक्ति है, और यदि नहीं तो भी यह काम करता है। आपके भोजन, आवास और परिवहन को किसी तरह काम करने की जरूरत है। जहां यह थोड़ा और मुश्किल हो जाता है जब आपको विशेष आवश्यकता होती है, तो कहें कि आपको एक डॉक्टर को देखने की आवश्यकता है।
ब्राज़ील बहुत आसान था और ऐसे कई लोग हैं जो अंग्रेजी बोलते हैं और मदद कर सकते हैं।
जब मैं वहाँ गया तो मैं बस ठीक होने में कामयाब रहा। छोटे शहरों की तुलना में बड़े शहरों में अंग्रेजी अधिक व्यापक रूप से बोली जाती है। स्पैनिश पश्चिमी सीमाओं के पास कुछ बोली जाती है। लेकिन किसी भी मामले में, एक वाक्यांश पुस्तक का उपयोग करने के साथ एक बड़ी मुस्कान और इशारे आपको बहुत लंबा रास्ता मिल जाएगा।
इस प्रश्न का एक स्वीकृत उत्तर है, लेकिन यह देखते हुए कि मैंने अभी ब्राजील में एक महीना बिताया है, मुझे लगता है कि मैं एक नया दृष्टिकोण जोड़ सकता हूं। ब्राजील जाने से पहले, मैंने 5 भाषाएँ बोलीं, स्पैनिश उनमें से एक थी, लेकिन पुर्तगाली नहीं।
पूरे ब्राज़ील में स्पेनिश बेहद मददगार है। संकेत और ग्रंथों को पढ़ते समय, स्पैनिश के साथ कोई भी प्राप्त कर सकता है, यदि पूरी तरह से समझ में नहीं आता है, तो कम से कम 70% पुर्तगाली। कई शब्दों का उच्चारण पूरी तरह से अलग-अलग तरीके से किया जाता है, भले ही वे स्पेनिश में बिल्कुल उसी तरह लिखे गए हों। Verb conjugation समान नहीं है लेकिन अधिकांश infinatics हैं, इसलिए आप कम से कम यह जान सकते हैं कि कौन सी क्रिया क्रिया की जड़ को देखकर अनियमित लोगों को छोड़कर है। इसलिए यदि आप समझ नहीं पा रहे हैं कि क्या कहा जा रहा है, तो इसे लिखने के लिए कहें।
रियो डी जनेरियो और सल्वाडोर डी बाहिया के बीच, अंग्रेजी को उन लोगों द्वारा व्यापक रूप से समझा जाता है जो होटल और रेस्तरां जैसे पर्यटक व्यापार में काम करते हैं। ब्राज़ीलियन बहुत दयालु और मिलनसार लोग हैं, इसलिए आप अगले एक को दिखाने के लिए पुर्तगाली में कुछ लिखने के लिए कह सकते हैं। उदाहरण के लिए, टैक्सी ड्राइवर ज्यादा अंग्रेजी नहीं बोलते हैं, लेकिन अगर आपके पास उस होटल का नाम है, जहां आप लिखा जा रहे हैं, तो कहीं जाना और वापस जाना आसान है। यदि आप स्पैनिश जानते हैं, तो आप अक्सर स्पैनिश में चीजें पूछ सकते हैं या, जैसा कि मैंने किया, पुर्तगाली के कुछ शब्द जो मैंने उठाए, स्पैनिश लोगों के साथ मिलाया।
सल्वाडोर के उत्तर में, अंग्रेजी लगभग बेकार हो जाती है और जितना संभव हो उतना पुर्तगाली उठाएं और स्पेनिश के साथ अंतराल को भरना सबसे अच्छा है। जैसा कि मैंने कहा, कई शब्द किसी भी तरह से समान या बहुत समान हैं। आगे आप जितने उत्तर की ओर जाएंगे, उतने ही पुर्तगाली पर आपको भरोसा करना होगा। चूंकि आप कुछ स्पैनिश जानते हैं, सबसे बड़ी बाधा वह उच्चारण है जिसे मैंने बहुत जटिल पाया क्योंकि शब्द में अक्षर की स्थिति के आधार पर स्वर ध्वनियां अक्सर भिन्न होती हैं। जो अच्छा है वह यह है कि अधिकांश ब्राज़ीलियन सुनिश्चित करते हैं कि आप आगे बढ़ने से पहले समझते हैं और वे हार मानने से पहले कई बार कोशिश करेंगे। अक्सर जब यह स्पष्ट नहीं होता था कि मैं उनके निर्देशों को समझता हूं, तो वे मेरे साथ कई ब्लॉकों तक चलेंगे, जब तक मुझे वह नहीं मिल जाता जहां मैं जाना चाहता था। फिर, वे कुछ सबसे दोस्ताना लोग हैं जिनसे मैं कभी मिला हूं। यह बड़े शहरों से और भी बेहतर हो जाता है।
महीने के अंत तक मैंने पर्याप्त पुर्तगाली पकड़ लिए थे कि जब मैं ठीक बाद पुर्तगाल गया और पुर्तगाली में संपूर्ण आव्रजन साक्षात्कार किया, तो अधिकारी ने कहा "वोका फला पोर्टुगुएस!" जिसका अर्थ है "आप पुर्तगाली बोलते हैं!"। मुख्य बिंदु यह है कि, ब्राज़ीलियाई बहुत सामाजिक हैं और यदि आप सुनते हैं, तो वे आपको भाषा को पकड़ने का एक शानदार अवसर देंगे। यह आमतौर पर मामला नहीं है।