क्या समुद्र में एक अंतर्राष्ट्रीय भाषा है?


17

जब एक एअरोफ़्लोत जेट का रूसी पायलट रूसी हवाई यातायात नियंत्रकों द्वारा मॉस्को के हवाई अड्डे के कर्मचारियों से संपर्क कर रहा है, तब भी सम्मेलन का मानना ​​है कि हर कोई अंग्रेजी बोल रहा है। भले ही वह अंग्रेजी बहुत अच्छी न हो, फिर भी यह जानना काफी है कि मूल बातें कवर की जा सकती हैं। यह आवश्यक है क्योंकि प्रतिक्रिया करने, भाषा पर बातचीत करने आदि के लिए बहुत समय नहीं है और, क्योंकि विमानन वास्तव में अंग्रेजी बोलने वाले देशों में "पहले" बंद हो गया था, अंततः मिसाल मानकीकृत हो गई और सुरक्षा और दक्षता लाभ का एहसास हुआ।

मेरे "निजी सेलबोट में वापस जाना एक विदेशी बंदरगाह में प्रवेश करता है" बात, क्या मैं एक नाव में एक ही इलाज की उम्मीद कर सकता हूं? मैं सोच रहा हूं कि अगर मैं मान सकता हूं कि सीमा शुल्क के लिए पूछना आसान होगा तो क्या मैं हार्बर मास्टर या किसी अन्य अधिकारी को अंग्रेजी बोलने के लिए गिना जा सकता हूं। अन्यथा, एक शब्दकोष साथ लाना बुद्धिमानी होगी।

तो, क्या समुद्र की एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है जिसे गिना जा सकता है।


1
उपाख्यानों के अनुसार मैंने एक दोस्त से सुना है जो नौकायन में है, नहीं; आप वास्तव में दुनिया के सभी हिस्सों में अंग्रेजी जानने वाले बंदरगाह के अधिकारियों पर भरोसा नहीं कर सकते ।
जोनिक

7
आईसीएओ के नियमों की आवश्यकता है कि सभी पायलट और हवाई यातायात नियंत्रक अंग्रेजी जानते हैं। हालांकि, एक एयर ट्रैफिक कंट्रोलर और पायलट एक-दूसरे के साथ दूसरी भाषा में संवाद कर सकते हैं (यदि दोनों ऐसा करने को तैयार हैं)। उदाहरण के लिए SVO से इस ATC रिकॉर्डिंग को सुनें : आर्काइव-server.liveatc.net/uuee/…
आर-यात्री

जवाबों:


12

आप वास्तव में अंग्रेजी जानने के लिए हार्बर मास्टर्स पर भरोसा नहीं कर सकते हैं, हालांकि अंतर्राष्ट्रीय समुद्री संगठन अंग्रेजी में बहुत ही कम बुनियादी दक्षता और मानक समुद्री नौवहन शब्दावली के ज्ञान को सभी लोगों के लिए समुद्र या बंदरगाहों पर जहाजों के संचार के लिए जिम्मेदार मानते हैं।

इसके अतिरिक्त मैंने स्टैंडर्ड मरीन कम्युनिकेशन वाक्यांश और मार्टल पाया है , जो यह बताता है कि समुद्र में काम करने वाले सभी कर्मचारियों के लिए अंग्रेजी भाषा में कम से कम कुछ प्रवीणता आवश्यक है।


8

जैसा कि कार्लसन ने कहा, अंग्रेजी में बुनियादी प्रवीणता के बारे में कुछ जनादेश हैं, लेकिन वास्तविकता कुछ अलग हो सकती है।

कुछ साल पहले मैं सिसिली से क्रोएशिया तक नौकायन कर रहा था और इटली के दक्षिणी किनारे पर कई बंदरगाह का दौरा किया। मुझे कई जगह नहीं मिलीं, जहाँ अधिकारी अंग्रेजी (या फ़िनिश, मेरी मूल भाषा ;-)) के एक शब्द को समझेंगे, लेकिन मुझे अपनी इटैलियन भाषा का प्रबंधन करना पड़ा।


7

Ified सरलीकृत समुद्री अंग्रेजी ’(सबसे सामान्य सीसेक है ) को पेश करने के लिए कई प्रयास किए गए हैं , लेकिन वास्तविकता यह है कि आपको मछुआरे, जीवनरक्षक, या (बनने के लिए) किसी भी परीक्षा, भाषा या किसी अन्य चीज में उत्तीर्ण होने की आवश्यकता नहीं है। कुछ जगह) हार्बरमास्टर। विभिन्न कारणों से सामान्य रूप से दुनिया में समुद्र की तुलना में अंग्रेजी को अधिक व्यापक रूप से समझा जाता है; लेकिन कम से कम एक वाक्यांश के बिना विदेशी बंदरगाह में प्रवेश करना नासमझी होगी। (या, ज़ाहिर है, आप ज़ोर से और धीरे-धीरे अंग्रेजी बोलने का सहारा ले सकते हैं, आधे शब्दों के अंत में -o , मुझे बताएं कि यह कैसे काम करता है।)

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.