आपके द्वारा उल्लिखित वेबसाइट निषिद्ध है, हालांकि आधिकारिक संदर्भ नीचे दिए गए हैं।
( शहरी पुलिस नियमों के अनुच्छेद २३ और ४ ९ को देखें )
नियम स्पष्ट रूप से इतालवी में हैं, इसलिए मैं उन्हें आपके लिए अनुवाद करूंगा।
अनुच्छेद 23
मूल:
अल्ट्रि अत्ति वीतति
टुटो इल टेरिटोरियो डेल कोमुन रेस्टा वेलेर्सटो विएटो में लुओगो पबब्लिको ओ एपर्टो अल पबब्लिको:
- eseguire la pulizia della persona, di cose e di animali;
- gettare o lasciar Cadere Carta, liquidi, polveri o altri oggetti;
- Collocare addobbi, फेस्टोनी, ल्यूमिनेरी, सेन्ज़ा एपोसिटो परमेसो;
- लेज़िएर वेजरे ओ एबंडोनारे क्वालसी स्पीशी डी अमाले;
- eseguire qualsiasi gioco che possa costituire pericolo o molestia, fuori dai luoghi a ciò destinati;
- effettuare pratiche स्पोर्टिव o रिइक्रीवेटिव पेरिकोलोज़ o moleste;
- जमा करने वाले प्राप्तकर्ता ओ कोसे सोतो ले पबबिलिके फॉन्टेन;
- entrare negli spazi erbosi, cogliere fiori, manomettere piante o comunque danneggiarle;
- कैलपेस्टरे ओ सेडेरसी स्यूल एइओले, नेगली स्पाज़ी एर्बोसी देई पारची ई गियार्दिनी पबब्लीसी, नोंच सस्टारे सुगली स्पाज़ी एर्बोसी कॉन क्वॉलिको टिपो डी वेकोलो;
- arrampicarsi सुगर अलबरी, सुई पाली, सुले अनरिलेट, सुगर edifici, सुई स्मारंती, सुई फानली della pubblica amministrazione;
- sdraiarsi o salire sulle panchine;
- टुटी में मैं, कानाली, नेल बाकिनो सैन मार्को ई कोमकुने में ogni specchio acqueo in prossimità di centri abitati;
- spogliarsi e vestirsi sulla pubblica ई के माध्यम से लुओगी दी सेंट्री एबिटी में;
- spogliarsi e vestirsi sulla pubblica ई के माध्यम से लुओगी esposti अल्ला pubblica विस्टा में।
नैला पियाज़ा सैन मार्को, लुंगो आई पोर्टिको ई ले ग्रेडिनेट डेल्ले प्रोक्यूराटी नुओवे ई नैला लोरो प्रोसेक्यूज़ियोन प्रति एल'एला नेपोलियनिका ई ला लिबेरिया सान्सविनियाना, नैला पियाज़ेटा डी लियोनिनी, लंगो इल पोर्टिकैटो डी पलाज़ो डुकाले, नैला, नीला, नीला sedersi al di fuori degli spazi specificatamente a story scopo adibiti।
E 'proibito comunque sostare per उपभेद cibi o bevande ad esclusione delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi, ovvero gettare o abbandonos sul suolo pubblico carte, barattoli, Bottiglie e Qualsiasi tipo di rifiuro।
अनुवाद:
अन्य वर्जित कार्य
सार्वजनिक क्षेत्र में वेनिस के नगर पालिका के पूरे क्षेत्र में, या एक ऐसा क्षेत्र जो जनता के लिए खुला है, यह भी निषिद्ध है:
- अपने आप को, वस्तुओं या जानवरों को साफ करने के लिए
- कागज, तरल पदार्थ, पाउडर या अन्य वस्तुओं को फेंकने के लिए
- एक विशिष्ट परमिट के बिना सजावट, स्वैग, रोशनी लगाने के लिए
- किसी भी प्रकार के जानवर को मुक्त करने या छोड़ने के लिए
- किसी भी तरह के खेल को खेलने के लिए जो नुकसान या झुंझलाहट का कारण बन सकता है, विशेष रूप से उस स्थान के बाहर
- खतरनाक या कष्टप्रद खेलों का अभ्यास करना
- सार्वजनिक फव्वारे के नीचे कंटेनरों या वस्तुओं को रखने के लिए
- घास के क्षेत्रों में प्रवेश करने के लिए, फूलों को लेने के लिए, पौधों के साथ बेला करने के लिए या अन्यथा उन्हें नुकसान पहुंचाने के लिए
- पार्कों और सार्वजनिक उद्यानों के घास वाले क्षेत्रों में फूलों के बिस्तरों पर कदम रखने या बैठने के लिए, साथ ही किसी भी प्रकार के वाहन के साथ घास वाले क्षेत्रों पर रुकने / रुकने के लिए
- सार्वजनिक प्रशासन के पेड़ों, डंडों, दरवाजों, इमारतों, स्मारकों, दीपों पर चढ़ना
- बेंच पर रखना या माउंट करना
- शहर के पास स्थित किसी भी तरह के पानी में सभी रिओ, नहरों, सैन मार्को बेसिन और किसी भी रास्ते में तैरने या गीला होने के लिए
- बिना सोचे समझे या सड़कों पर और शहर के स्थानों में पोशाक के लिए
- बिना सोचे-समझे या सड़कों पर और उन जगहों पर कपड़े पहनना जो जनता द्वारा देखे जा सकते हैं
सैन मार्को स्क्वायर में, आर्काद और सीकर के साथ प्रोक्यूरेटी नूवे की सीढ़ियों पर और अला नेपोलियनिका और लाइब्रेरिया सानोसियाना के लिए उनके विस्तार पर, पियात्जेटा दे लियोनसिनी में, पियाज्जेटा सैन मार्को में पलाज्जो डुकाले के आर्कड्स के साथ और घाट पर, निषिद्ध है। विशेष रूप से उस के लिए रिक्त स्थान के बाहर बैठो ।
यह किसी भी मामले में खाने या पीने के लिए रुकने / रहने के लिए मना किया जाता है,
उन क्षेत्रों को छोड़कर जो व्यवसायों को किराए पर दिए गए हैं [अनुवादक का ध्यान दें: यह मूल रूप से बार, पब और रेस्तरां, उनके परिसर और सार्वजनिक ताल पर स्थित होने पर भी उनके तालिकाओं का मतलब है], या अन्यथा सार्वजनिक भूमि पर कागज, डिब्बे, बोतलें या किसी भी प्रकार के ठोस या तरल कचरा फेंकने या छोड़ने के लिए।
अनुच्छेद 49 सेप्टी
मूल:
इंट्रालिसो अल्ला वियाबिलिटा
फेटे साल्वे ले नॉर्मा इन मटेरिया डि सर्कोलैजिओन स्ट्राडेल, सुई पेर्कोसी पीडोनाली डि मैगिसियोर फ्लुसो टुरिस्टो डेल टेरिटिनो डेल कॉम्यून डि वेनेज़िया, कोसो आइडेंटिटीज़ डे एपोसिटा ऑर्डिनोज़ा सिंडाकेल, è vietato sostare senza motivazione, provyazione। pubblico o accessibile al pubblico।
सलवा एल'अपीलाज़िओन डेल्ले नोर्ले पेनाली, एई कॉन्ट्रावेंटोरी अल प्रेजेटी डिवेटो, क्वालोरा एल'इंट्रालिसियो सिया फ़ाइनलीज़ो अल्ला रेसकोटा नॉन ऑटोरिज़ाटा डी डैनारो "वेरी यूटिटैटा, सी एप्ला ला सानज़ियोन एमिसेडाटिवा एक्सेसोरिया डेला कन्फ़ेक्टा डेलाकारो दानाएरो शेना चेरो कॉस्ट। art.20 डेला लेग 24 नूवेम्ब्रे 1981, n.689, प्रिवियो सीवेस्ट्रो क्यूटेलारे एइ सेंसि डेली'आर्ट ।13 डेला सीटाटा लेगेज एन। 689/81।
अनुवाद:
यातायात में बाधा
सड़क यातायात पर नियमों के पक्षपात के बिना, वेनिस के नगर पालिका के क्षेत्र में उच्च पर्यटक प्रवाह के पैदल मार्गों पर उद्देश्य के बिना रुकना मना है (जैसा कि मेयर के एक विशिष्ट आदेश द्वारा पहचाना गया है), परिसंचरण में रुकावट के साथ, सार्वजनिक या सार्वजनिक रूप से सुलभ मिट्टी पर भीख माँगने जैसा व्यवहार।
आपराधिक कानून के आवेदन के पक्षपात के बिना, यदि बाधा धन या अन्य लाभों के अनधिकृत संग्रह के उद्देश्य से है, तो इस निषेध के उल्लंघनकर्ता को उल्लंघन के माध्यम से प्राप्त धन की जब्ती में शामिल प्रशासनिक स्वीकृति प्राप्त होगी, जैसा कि प्रदान किया गया है। कला। कानून के 20 एन। 689 (24 नवंबर, 1981), कला के लिए एहतियाती जब्ती के रूप में। उपर्युक्त कानून के 13 एन। 689/81।
निष्कर्ष
वेबसाइट के अंग्रेजी संस्करण को इस तथ्य के कारण खराब रूप से अनुवादित किया गया है कि इतालवी क्रिया sostare एक स्थान पर कब्जा करने के अर्थ के साथ "खड़े रहने के लिए" और "रहने के लिए" का संयोजन है (इसका अर्थ है "अपनी कार को छोड़ने के लिए") ।
इसका मतलब यह नहीं है कि आप अभी भी खड़े नहीं हो सकते हैं और इमारतों को देख सकते हैं, या अपने फोन की जांच कर सकते हैं। इसका मतलब है कि आप खाने के लिए (पिकनिक की तरह) या पैदल चलने वालों के आवागमन में बाधा नहीं डाल सकते।