क्या वास्तव में वेनिस में अवैध रूप से खड़ा है?


72

वेनिस पर्यटन साइट नियमों का एक गुच्छा सूचीबद्ध करता है। ठीक है, नहरों में कोई तैराकी नहीं है, और कूड़ेदान की भी अनुमति नहीं है (डुह?)। लेकिन यहाँ मेरे लिए कुछ चौंकाने वाला है:

"किसी भी समय खड़े नहीं" - यहां तक ​​कि रेस्तरां, कैफे और जलपान क्षेत्रों के बहिष्कार के साथ, भोजन और पेय का उपभोग करने के लिए।

क्या वास्तव में यह मामला है? अभी भी कोई खड़ा नहीं है? यह विचित्र लगता है, निश्चित रूप से एक नक्शा, अपने फोन की जाँच करना या हर समय गति में बने रहने के दौरान कैमरे का उपयोग करना बहुत खराब होता है?


20
"ई 'प्राइबिटो कोमुनके सोस्टारे प्रति सेवनबी ओ ओ बेवंडे विज्ञापन एस्कॉर्पेले डेल्ले मधुमक्खी कंसेशनियोन ए प्यूब्लिकि एसेरसीजी में।" इसका मतलब है "हालांकि, सार्वजनिक स्थानों पर व्यावसायिक रूप से इस्तेमाल की जाने वाली रियायतों के अलावा खाने या पेय पदार्थों का सेवन करने से रोकना वर्जित है" [पबबलीसी एर्ससीज़ी = सार्वजनिक 'व्यायाम', अर्थात जब स्थानीय सरकार व्यावसायिक उपयोग के लिए सार्वजनिक स्थानों का उपयोग करने के अपने अधिकार का प्रयोग करती है] । इसलिए भोजन और पेय पदार्थों के सेवन के बारे में नियम नहीं है, आप चित्र लेने, लोगों के साथ बातचीत करने आदि के लिए खड़े हो सकते हैं, लेकिन खाने या पीने के लिए नहीं।

26
वह बोली मूल रूप से पिकनिक नहीं है।
JoErNanO

6
@dda, "pubblici esercizi" स्थानीय सरकार द्वारा उपयोग किए जाने वाले स्थानों का उल्लेख नहीं करता है यह किसी भी तरह के निजी स्वामित्व वाले व्यवसाय को संदर्भित करता है जो जनता के लिए खुला है। आप जिस चीज का जिक्र कर रहे हैं, वह है "रियायत में हैं" कि कमोबेश इसका मतलब है "शहर के स्वामित्व वाले क्षेत्र जो किराए पर दिए जा रहे हैं"।
एंड्रिया लज्जाज़ारो

7
कोई लालीगिंग नहीं।
अनएक्समैंडर

2
कूड़े उठाने की भी अनुमति नहीं है (डुह?) आप शायद वेनिस कभी नहीं गए हैं ... ऐसा लगता है कि ज्यादातर लोग इसे प्राप्त नहीं करते हैं ...
बाकूरी

जवाबों:


130

नहीं, वेनिस में खड़े होना गैरकानूनी नहीं है । मुझे लगता है कि उद्धरण अनुवाद में खो गया। इतालवी संस्करण कहता है:

C प्राइबिटो कॉम्नुक सस्टारे प्रति सेवनबी बीबी ओ बेवंडे विज्ञापन एस्कॉर्पेले डेल्ले मधुमक्खी कंसेशनियोन ए प्यूब्लिकि एसेरसीजी में।  

एक देशी इतालवी वक्ता के रूप में, मैं इसका अनुवाद इस प्रकार करूंगा:

सार्वजनिक स्थानों पर उपयोग किए जाने वाले क्षेत्रों (जैसे कि बार, रेस्तरां, फास्ट-फूड, आइसक्रीम विक्रेताओं, आदि) को छोड़कर खाने या पीने से रोकना मना है।

जिसका मूल रूप से " कोई पिकनिक नहीं " है।


15
ऐसा लगता है कि "नो स्टॉपिंग" का अनुवाद "नो स्टेंडिंग" में हो गया। यह संभवतः "नो स्टैंडिंग" शब्द के साथ मिक्स-अप है जैसा कि ट्रैफ़िक नियमों में उपयोग किया जाता है - मूल रूप से, एक स्थान पर प्रतीक्षा कर रहा है।
Mattdm

1
वैसे Google अनुवाद देता है "हालांकि, सार्वजनिक प्रचार के लिए रियायत वाले क्षेत्रों को छोड़कर भोजन या पेय का सेवन करना बंद करना मना है।" यह पूरी तरह से स्पष्ट नहीं है कि खड़े होना और सैंडविच खाना वास्तव में एक समस्या है यदि आप न तो कूड़े कर रहे हैं और न ही किसी का रास्ता रोक रहे हैं, लेकिन पिकनिक एक निष्पक्ष सारांश की तरह लगता है।
बेकार

26
पूरा मार्ग अनुवाद के रूप में "किसी भी मामले में व्यवसायों के लिए रियायत के क्षेत्रों को छोड़कर भोजन या पेय का सेवन करना बंद करने के लिए मना किया जाता है, और विशेष रूप से संकेतित भोजन क्षेत्रों के लिए, साथ ही सार्वजनिक जमीन के कागजात, जार, बोतलों पर फेंकने या छोड़ने के लिए। और किसी भी तरह का ठोस या तरल कचरा और पुलों और कैली पर रोककर परिसंचरण को बाधित करता है "। यह एक यातायात नियमन के रूप में बहुत कुछ पढ़ता है, और वास्तव में वेनिस में लोगों की एक बड़ी समस्या हुआ करती थी जो गलत जगह पर दोपहर का भोजन करके परिसंचरण को बाधित करते थे: कैली आमतौर पर बहुत संकीर्ण होते हैं।
डेनिस नार्डिन

47
वेनिस की यात्रा है ... * धूप का चश्मा * कोई पिकनिक पर नहीं जाता है।
SQB

1
@ क्रेरी यदि मुझे अनुमान लगाना होता है, तो ट्रैफ़िक नियमों के अनुसार क्रिया sostare का उपयोग उसी अर्थ में किया जाता है: यह बस स्टॉप से ​​अधिक मजबूत है, जब किसी कार को संदर्भित किया जाता है तो इसका मतलब है कि आप इंजन को बंद कर देते हैं। वे स्पष्ट रूप से एक छोटी घूंट की तुलना में लंबी अवधि के लिए रुकने का मतलब है।
डेनिस नारडिन

21

जैसा कि अन्य उत्तरों और टिप्पणियों में उल्लेख किया गया है, यह संभवतः एक गलती है - ऐसा प्रतीत होता है कि उनका अर्थ "खाने के बारे में कोई घृणा नहीं है, भले ही वे खाएं"। मेरा अनुमान है कि यह सामान्य "नो स्टैंडिंग" ट्रैफिक रेगुलेशन से आया है , वरना मेरियम-वेबस्टर के अर्थ " # 9 ए " टू "से":

3 ए: स्थिर या निष्क्रिय रहने के लिए

... शब्द के "दो पैरों पर सीधा" से नहीं। स्पष्ट रूप से संदर्भ से, वे नहीं चाहते कि आप इन स्थानों पर बैठे हों ।

यह नोट करना महत्वपूर्ण है कि उस पृष्ठ पर, यह प्रतिबंध सामान्य रूप से वेनिस के लिए नहीं है । यह उस अनुभाग के लिए विशिष्ट है जो (संभवतः उच्च-ट्रैफ़िक) स्थानों की एक छोटी सूची देता है, जहाँ आपको बैठने की आवश्यकता नहीं है, उन सभी को या पास के सेंट मार्क स्क्वायर में:

विशेष रूप से निर्दिष्ट क्षेत्रों को छोड़कर, यह सेंट मार्क स्क्वायर में और पियात्जेटा देई लियोनसिनी में, आर्केड्स के नीचे और प्रोक्यूराटी नूवे के कदमों पर, नेपोलियन विंग, सैनसोविनो लाइब्रेरी, ड्यूक पैलेस के आर्कडे के नीचे बैठने से मना किया गया है। सेंट मार्क स्क्वायर के प्रभावशाली प्रवेश द्वार को अन्यथा पियाजेट्टा सैन मार्को और उसके घाट के रूप में जाना जाता है।

उन सभी जगहों के बारे में जानकारी के बिना (मेरी पहली यात्रा वेनिस की अगली गर्मियों की उम्मीद है!) मैं उस सूची में सभी अल्पविरामों और खंडों की व्याख्या नहीं कर सकता, लेकिन मुझे लगता है कि यह टूट जाता है:

  • सेंट मार्क स्क्वायर में
  • पियाजेट्टा देई लिओनसिनी में
  • आर्कडेस (मेहराब) के नीचे और प्रोक्यूरेटी नूव के कदमों पर
  • नेपोलियन विंग (शायद मेहराब के नीचे भी अर्थ)
  • Sansovino लाइब्रेरी (मैं शर्त लगाता हूं कि मेहराब भी है; हर जगह मेहराब है)
  • Ducal पैलेस के आर्केड के नीचे
  • सेंट मार्क स्क्वायर के प्रभावशाली प्रवेश द्वार में अन्यथा पियाजेट्टा सैन मार्को के रूप में जाना जाता है
  • और इसके [सेंट मार्क स्क्वायर का] जेट्टी।

यह मूल रूप से सेंट मार्क स्क्वायर में बहुत सारे सामानों की एक सूची प्रतीत होती है ।

हम देख सकते हैं कि यह गूगल मैप्स फ़ोटोस्फ़ेयर , व्यवहार में, कई लोगों को करना सेंट मार्क स्क्वायर में खड़ा:

यहाँ छवि विवरण दर्ज करें

... और वर्दी में वे लोग भी चिंतित नहीं दिखते।


माना। मेरा अनुमान है कि "नो स्टैंडिंग" को "नो स्टैंडिंग अराउंड" यानी लोइटरिंग होना चाहिए। idioms.thefreedEDIA.com/stand+around
ड्रैगनेल

सामान्य तौर पर यह एक अच्छा विचार है कि पार्कों को छोड़कर वेनिस में कहीं भी खाना बंद न करें। वहाँ वास्तव में इतना स्थान नहीं है :)। इसके अलावा, स्थानों की सूची मूल रूप से "पियाजा सैन मार्को में कहीं भी" है
डेनिस नारडिन

5
"वर्दी में वे लोग बहुत चिंतित नहीं दिखते" यहाँ कोई आश्चर्य नहीं। मैं एक स्थानीय हूं और एक ही बार मैं किसी से परेशान हो गया क्योंकि मैं सैन मार्को में एक सीढ़ी पर था, स्थानीय नगर पालिका द्वारा किराए पर एक यादृच्छिक व्यक्ति द्वारा, एक अजीब पीला जैकेट पहने हुए, बिना किसी अधिकार के और एक सार्वजनिक अधिकारी के रूप में योग्य नहीं था। तथ्य की बात के रूप में ये लोग (क्योंकि वे होना चाहिए) बहुत विनम्र हैं और बस आपको स्थानांतरित करने के लिए कहते हैं।
एंड्रिया लज्जाज़ारो

उस चित्र में केवल एक व्यक्ति खड़ा है, बाकी सभी लोग पारगमन में हैं। ;)
एंडी जी

1
@Andy - 360 ° दृश्य के माध्यम से क्लिक करें और चारों ओर देखें। मैंने गार्डों के लिए यह एंगल उठाया।
Mattdm

16

आपके द्वारा उल्लिखित वेबसाइट निषिद्ध है, हालांकि आधिकारिक संदर्भ नीचे दिए गए हैं।

( शहरी पुलिस नियमों के अनुच्छेद २३ और ४ ९ को देखें )

नियम स्पष्ट रूप से इतालवी में हैं, इसलिए मैं उन्हें आपके लिए अनुवाद करूंगा।

अनुच्छेद 23

मूल:

अल्ट्रि अत्ति वीतति

टुटो इल टेरिटोरियो डेल कोमुन रेस्टा वेलेर्सटो विएटो में लुओगो पबब्लिको ओ एपर्टो अल पबब्लिको:

  • eseguire la pulizia della persona, di cose e di animali;
  • gettare o lasciar Cadere Carta, liquidi, polveri o altri oggetti;
  • Collocare addobbi, फेस्टोनी, ल्यूमिनेरी, सेन्ज़ा एपोसिटो परमेसो;
  • लेज़िएर वेजरे ओ एबंडोनारे क्वालसी स्पीशी डी अमाले;
  • eseguire qualsiasi gioco che possa costituire pericolo o molestia, fuori dai luoghi a ciò destinati;
  • effettuare pratiche स्पोर्टिव o रिइक्रीवेटिव पेरिकोलोज़ o moleste;
  • जमा करने वाले प्राप्तकर्ता ओ कोसे सोतो ले पबबिलिके फॉन्टेन;
  • entrare negli spazi erbosi, cogliere fiori, manomettere piante o comunque danneggiarle;
  • कैलपेस्टरे ओ सेडेरसी स्यूल एइओले, नेगली स्पाज़ी एर्बोसी देई पारची ई गियार्दिनी पबब्लीसी, नोंच सस्टारे सुगली स्पाज़ी एर्बोसी कॉन क्वॉलिको टिपो डी वेकोलो;
  • arrampicarsi सुगर अलबरी, सुई पाली, सुले अनरिलेट, सुगर edifici, सुई स्मारंती, सुई फानली della pubblica amministrazione;
  • sdraiarsi o salire sulle panchine;
  • टुटी में मैं, कानाली, नेल बाकिनो सैन मार्को ई कोमकुने में ogni specchio acqueo in prossimità di centri abitati;
  • spogliarsi e vestirsi sulla pubblica ई के माध्यम से लुओगी दी सेंट्री एबिटी में;
  • spogliarsi e vestirsi sulla pubblica ई के माध्यम से लुओगी esposti अल्ला pubblica विस्टा में।

नैला पियाज़ा सैन मार्को, लुंगो आई पोर्टिको ई ले ग्रेडिनेट डेल्ले प्रोक्यूराटी नुओवे ई नैला लोरो प्रोसेक्यूज़ियोन प्रति एल'एला नेपोलियनिका ई ला लिबेरिया सान्सविनियाना, नैला पियाज़ेटा डी लियोनिनी, लंगो इल पोर्टिकैटो डी पलाज़ो डुकाले, नैला, नीला, नीला sedersi al di fuori degli spazi specificatamente a story scopo adibiti।

E 'proibito comunque sostare per उपभेद cibi o bevande ad esclusione delle aree in concessione ai Pubblici Esercizi, ovvero gettare o abbandonos sul suolo pubblico carte, barattoli, Bottiglie e Qualsiasi tipo di rifiuro।

अनुवाद:

 अन्य वर्जित कार्य

सार्वजनिक क्षेत्र में वेनिस के नगर पालिका के पूरे क्षेत्र में, या एक ऐसा क्षेत्र जो जनता के लिए खुला है, यह भी निषिद्ध है:

  • अपने आप को, वस्तुओं या जानवरों को साफ करने के लिए
  • कागज, तरल पदार्थ, पाउडर या अन्य वस्तुओं को फेंकने के लिए
  • एक विशिष्ट परमिट के बिना सजावट, स्वैग, रोशनी लगाने के लिए
  • किसी भी प्रकार के जानवर को मुक्त करने या छोड़ने के लिए
  • किसी भी तरह के खेल को खेलने के लिए जो नुकसान या झुंझलाहट का कारण बन सकता है, विशेष रूप से उस स्थान के बाहर
  • खतरनाक या कष्टप्रद खेलों का अभ्यास करना
  • सार्वजनिक फव्वारे के नीचे कंटेनरों या वस्तुओं को रखने के लिए
  • घास के क्षेत्रों में प्रवेश करने के लिए, फूलों को लेने के लिए, पौधों के साथ बेला करने के लिए या अन्यथा उन्हें नुकसान पहुंचाने के लिए
  • पार्कों और सार्वजनिक उद्यानों के घास वाले क्षेत्रों में फूलों के बिस्तरों पर कदम रखने या बैठने के लिए, साथ ही किसी भी प्रकार के वाहन के साथ घास वाले क्षेत्रों पर रुकने / रुकने के लिए
  • सार्वजनिक प्रशासन के पेड़ों, डंडों, दरवाजों, इमारतों, स्मारकों, दीपों पर चढ़ना
  • बेंच पर रखना या माउंट करना
  • शहर के पास स्थित किसी भी तरह के पानी में सभी रिओ, नहरों, सैन मार्को बेसिन और किसी भी रास्ते में तैरने या गीला होने के लिए
  • बिना सोचे समझे या सड़कों पर और शहर के स्थानों में पोशाक के लिए
  • बिना सोचे-समझे या सड़कों पर और उन जगहों पर कपड़े पहनना जो जनता द्वारा देखे जा सकते हैं

सैन मार्को स्क्वायर में, आर्काद और सीकर के साथ प्रोक्यूरेटी नूवे की सीढ़ियों पर और अला नेपोलियनिका और लाइब्रेरिया सानोसियाना के लिए उनके विस्तार पर, पियात्जेटा दे लियोनसिनी में, पियाज्जेटा सैन मार्को में पलाज्जो डुकाले के आर्कड्स के साथ और घाट पर, निषिद्ध है। विशेष रूप से उस के लिए रिक्त स्थान के बाहर बैठो

यह किसी भी मामले में खाने या पीने के लिए रुकने / रहने के लिए मना किया जाता है, उन क्षेत्रों को छोड़कर जो व्यवसायों को किराए पर दिए गए हैं [अनुवादक का ध्यान दें: यह मूल रूप से बार, पब और रेस्तरां, उनके परिसर और सार्वजनिक ताल पर स्थित होने पर भी उनके तालिकाओं का मतलब है], या अन्यथा सार्वजनिक भूमि पर कागज, डिब्बे, बोतलें या किसी भी प्रकार के ठोस या तरल कचरा फेंकने या छोड़ने के लिए।

अनुच्छेद 49 सेप्टी

मूल:

इंट्रालिसो अल्ला वियाबिलिटा

फेटे साल्वे ले नॉर्मा इन मटेरिया डि सर्कोलैजिओन स्ट्राडेल, सुई पेर्कोसी पीडोनाली डि मैगिसियोर फ्लुसो टुरिस्टो डेल टेरिटिनो डेल कॉम्यून डि वेनेज़िया, कोसो आइडेंटिटीज़ डे एपोसिटा ऑर्डिनोज़ा सिंडाकेल, è vietato sostare senza motivazione, provyazione। pubblico o accessibile al pubblico।

सलवा एल'अपीलाज़िओन डेल्ले नोर्ले पेनाली, एई कॉन्ट्रावेंटोरी अल प्रेजेटी डिवेटो, क्वालोरा एल'इंट्रालिसियो सिया फ़ाइनलीज़ो अल्ला रेसकोटा नॉन ऑटोरिज़ाटा डी डैनारो "वेरी यूटिटैटा, सी एप्ला ला सानज़ियोन एमिसेडाटिवा एक्सेसोरिया डेला कन्फ़ेक्टा डेलाकारो दानाएरो शेना चेरो कॉस्ट। art.20 डेला लेग 24 नूवेम्ब्रे 1981, n.689, प्रिवियो सीवेस्ट्रो क्यूटेलारे एइ सेंसि डेली'आर्ट ।13 डेला सीटाटा लेगेज एन। 689/81।

अनुवाद:

यातायात में बाधा

सड़क यातायात पर नियमों के पक्षपात के बिना, वेनिस के नगर पालिका के क्षेत्र में उच्च पर्यटक प्रवाह के पैदल मार्गों पर उद्देश्य के बिना रुकना मना है (जैसा कि मेयर के एक विशिष्ट आदेश द्वारा पहचाना गया है), परिसंचरण में रुकावट के साथ, सार्वजनिक या सार्वजनिक रूप से सुलभ मिट्टी पर भीख माँगने जैसा व्यवहार।

आपराधिक कानून के आवेदन के पक्षपात के बिना, यदि बाधा धन या अन्य लाभों के अनधिकृत संग्रह के उद्देश्य से है, तो इस निषेध के उल्लंघनकर्ता को उल्लंघन के माध्यम से प्राप्त धन की जब्ती में शामिल प्रशासनिक स्वीकृति प्राप्त होगी, जैसा कि प्रदान किया गया है। कला। कानून के 20 एन। 689 (24 नवंबर, 1981), कला के लिए एहतियाती जब्ती के रूप में। उपर्युक्त कानून के 13 एन। 689/81।

निष्कर्ष

वेबसाइट के अंग्रेजी संस्करण को इस तथ्य के कारण खराब रूप से अनुवादित किया गया है कि इतालवी क्रिया sostare एक स्थान पर कब्जा करने के अर्थ के साथ "खड़े रहने के लिए" और "रहने के लिए" का संयोजन है (इसका अर्थ है "अपनी कार को छोड़ने के लिए") ।

इसका मतलब यह नहीं है कि आप अभी भी खड़े नहीं हो सकते हैं और इमारतों को देख सकते हैं, या अपने फोन की जांच कर सकते हैं। इसका मतलब है कि आप खाने के लिए (पिकनिक की तरह) या पैदल चलने वालों के आवागमन में बाधा नहीं डाल सकते।


3
+1 बहुत सारे नियम, लेकिन मुझे लगता है कि एक छोटे से क्षेत्र में प्रति वर्ष 20,000,000 पर्यटकों के साथ यह आवश्यक है।
स्पेरो पेफेनी

6
कोई अघोषित, और कोई ड्रेसिंग नहीं। इसलिए मूल रूप से, कपड़े पहनते हैं, लेकिन पोशाक की तरह।
C8H10N4O2

5
मेरा पसंदीदा "खतरनाक या कष्टप्रद खेल" नहीं है। कुछ लोगों के लिए, hacky-sack और / या योग शायद कष्टप्रद के रूप में गिना जाता है। निश्चित रूप से अधिक व्यक्तिपरक नियमों में से एक मैंने देखा है।
पीटर कॉर्डेस

3
"यदि धन के अनधिकृत संग्रह या अन्य लाभों के लिए बाधा का उद्देश्य है" तो यह पहला उत्तर है जिसमें "कोई भीख नहीं" शामिल है। इटली में पर्यटक क्षेत्रों में भीख मांगना एक बड़ी समस्या हुआ करती थी, लेकिन वे इसके शीर्ष पर पहुँचते हैं। सेल्फी स्टिक वगैरह बेच रहे वो लोग भी शायद शामिल हैं?
RedSonja

2
@ C8H10N4O2 यह एक गलतफहमी है - उनका मतलब है "पोशाक या पहनावे", जैसा कि आपके कपड़ों पर डालने या उतारने के कार्य में है।
फेडरिको पोलोनी

7

मैं इतालवी नहीं बोलता, लेकिन हमारे यहाँ एक बहुत ही लोकप्रिय मॉल में एक समान नियम है कि लोग बात करने / खाने के आसपास खड़े नहीं हो सकते हैं यदि वह क्षेत्र एक रेस्तरां का हिस्सा नहीं है।

यह नियम केवल आसपास खड़े लोगों द्वारा यातायात या अन्य आंदोलन को बाधित करने की एकाग्रता को रोकने के लिए है; विशेष रूप से व्यस्त क्षेत्रों में।

ट्रैफ़िक जाम को रोकने के लिए सख्ती से जगह के रूप में पैर यातायात के साथ बहुत भीड़ है - विशेष रूप से सप्ताहांत पर; और पर्यटक (यह बहुत लोकप्रिय है, बहुत बड़े मॉल) किसी तरह से बीच में रुकते हैं और तस्वीरें खींचते हैं, चैट करते हैं, और कभी-कभी फुटपाथ पर पिकनिक (!) करते हैं।

एक बार मैंने भी देखा कि घास के मैदान में पार्किंग स्थल पर एस्केलेटर में लोगों ने एक गलीचा और पिकनिक की टोकरी बिछा दी थी।


5
दूसरे शब्दों में, "नो लोटरिंग"।
को ऑर्बिट

2
घास का टीला? उह ओह।
हार्पर

1
बहुत यकीन है कि " घास का मैदान " संयुक्त राज्य अमेरिका के बाहर बहुत अधिक शून्य अर्थ है। जो लोग सोच रहे होंगे, यह जॉन एफ कैनेडी की हत्या (ऊपर लिंक देखें) का संदर्भ है।
डेलिआटगट
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.