किसी अन्य भाषा में मुफ्त सॉफ्टवेयर पोर्ट करते समय लाइसेंस की शर्तें


17

मैं किसी मौजूदा सॉफ़्टवेयर पैकेज को किसी अन्य भाषा में पोर्ट करने के विचार में खोज रहा हूं। यह अपाचे लाइसेंस 2.0 के तहत जारी किया गया है , और मुफ्त में वितरित किया जाता है; लेकिन एक पुस्तकालय का उपयोग करके बनाम इसकी एक प्रति बनाने के बीच एक बड़ा अंतर है। मैं निश्चित रूप से पूरा श्रेय दूंगा और इस बारे में ईमानदार रहूंगा कि यह कहां से आया है, और मैं निश्चित रूप से बंदरगाह से कोई पैसा बनाने की योजना नहीं बना रहा हूं, बस इसे अन्य परियोजनाओं में उपयोग करें।

मैंने कोर्स का लाइसेंस पढ़ा है, जो कहता है:

  1. कॉपीराइट लाइसेंस का अनुदान। इस लाइसेंस के नियमों और शर्तों के अधीन, प्रत्येक योगदानकर्ता आपको इसके लिए एक स्थायी, दुनिया भर में, गैर-अनन्य, कोई शुल्क नहीं, रॉयल्टी-मुक्त, अपरिवर्तनीय कॉपीराइट लाइसेंस को फिर से तैयार करने, व्युत्पन्न कार्य तैयार करने, सार्वजनिक रूप से प्रदर्शित करने, सार्वजनिक रूप से प्रदर्शन करने के लिए अनुदान देता है। स्रोत या ऑब्जेक्ट फॉर्म में कार्य और इस तरह के व्युत्पन्न कार्य को वितरित और वितरित करना।

[...]

  1. पुनर्वितरण। आप किसी भी माध्यम से, बिना किसी संशोधन के, या स्रोत या ऑब्जेक्ट रूप में, किसी भी माध्यम में कार्य या व्युत्पन्न कार्य की प्रतियों को पुन: प्रस्तुत और वितरित कर सकते हैं, बशर्ते कि आप निम्नलिखित शर्तों को पूरा करें:

    ए। आपको कार्य या व्युत्पन्न कार्य के किसी अन्य प्राप्तकर्ता को इस लाइसेंस की एक प्रति देनी होगी; तथा

    बी। आप किसी भी संशोधित फ़ाइलों को प्रमुख नोटिस ले जाने का कारण बन सकते हैं, जिसमें कहा गया है कि आपने फाइलें बदल दी हैं; तथा

    सी। आपको किसी भी व्युत्पन्न कार्य के स्रोत रूप में, जिसे आप वितरित करते हैं, सभी कॉपीराइट, पेटेंट, ट्रेडमार्क, और कार्य के स्रोत रूप से रोपण नोटिस को वितरित करना चाहिए, उन नोटिसों को छोड़कर जो व्युत्पन्न वर्क्स के किसी भी हिस्से से संबंधित नहीं हैं; तथा

    घ। यदि कार्य में इसके वितरण के हिस्से के रूप में "NOTICE" पाठ फ़ाइल शामिल है, तो आपके द्वारा वितरित किसी भी व्युत्पन्न कार्य को इस तरह के NOTICE फ़ाइल के भीतर निहित एट्रिब्यूशन नोटिस की एक पठनीय प्रतिलिपि शामिल करनी चाहिए [...]

    आप अपने संशोधनों में अपना कॉपीराइट विवरण जोड़ सकते हैं और आपके संशोधनों के उपयोग, पुनरुत्पादन, या वितरण के लिए अतिरिक्त या अलग-अलग लाइसेंस नियम और शर्तें प्रदान कर सकते हैं, या एक पूरे के रूप में इस तरह के किसी भी व्युत्पन्न कार्य के लिए, आपका उपयोग, प्रजनन और वितरण कार्य अन्यथा इस लाइसेंस में बताई गई शर्तों का अनुपालन करता है।

जो एक बंदरगाह की तरह बहुत ज्यादा लगता है (एक "व्युत्पन्न कार्य" के रूप में) लेखक की अनुमति के बिना या पूरी तरह से अनुमति दी जाती है, बशर्ते मैं लाइसेंस की प्रतियां, मौजूदा कॉपीराइट नोटिस, एट्रिब्यूशन आदि को बनाए रखता हूं।

लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि मैं इसके सभी निहितार्थों को समझता हूं। उदाहरण के लिए, क्या पोर्ट को मूल रूप से एक ही लाइसेंस साझा करना होगा?

मैंने कोई काम शुरू नहीं किया है, न ही मैंने पैकेज के लेखकों से अभी तक संपर्क किया है (हालांकि मैं करूंगा)। मैं स्थापित करना चाहता हूं कि क्या बहुत सारे काम बर्बाद होने का कोई खतरा है। मुझे यह भी जानना होगा कि क्या मुझे केवल एपीआई के आधार पर एक साफ कमरे के कार्यान्वयन की आवश्यकता होगी, या क्या मैं अपने काम को मौजूदा स्रोत कोड (जो मैंने अभी तक नहीं देखा है) पर आधारित कर सकता हूं।


मामले में यह किसी भी संदेह के तहत था, जिस कोड को मैं पोर्ट करना चाहता हूं वह गैर-तुच्छ है और उन चीजों को प्राप्त करता है जो मुझे अपने दम पर हासिल करना बहुत मुश्किल होगा।
मार्कस डाउनिंग

जवाबों:


10

अनुवाद (एक अलग प्राकृतिक भाषा और एक अलग प्रोग्रामिंग भाषा के लिए) दोनों को व्युत्पन्न कार्य माना जाता है।

एक व्युत्पन्न कार्य का निर्माण जब मूल रूप से मूल से भिन्न अनुवाद के रूप में एक अलग (निकट से संबंधित नहीं) प्रोग्रामिंग भाषा में परिणाम होता है, तो वास्तव में यह समझना काफी कठिन है कि अपाचे लाइसेंस से आवश्यकताओं को कैसे लागू किया जाना चाहिए। मैं आपको मूल पैकेज के अनुरक्षकों के साथ चर्चा करने की बहुत दृढ़ता से सलाह दूंगा कि वे कैसे कॉपीराइट को देखना चाहते हैं और आप एक वकील के साथ भी चर्चा कर सकते हैं।

परेशानी वाला हिस्सा खंड 4 सी है:

सी। आपको किसी भी व्युत्पन्न कार्य के स्रोत रूप में, जिसे आप वितरित करते हैं, सभी कॉपीराइट, पेटेंट, ट्रेडमार्क, और कार्य के स्रोत रूप से रोपण नोटिस को वितरित करना चाहिए, उन नोटिसों को छोड़कर जो व्युत्पन्न वर्क्स के किसी भी हिस्से से संबंधित नहीं हैं; तथा

यहाँ समस्या यह है कि इस तरह के आमूल-चूल परिवर्तन के साथ, यह बताना असंभव है कि मूल कार्य से कौन सी (कॉपीराइट और अटेंशन) नोटिस कानूनी रूप से अनुवादित संस्करण से संबंधित है और इस प्रकार किन नोटिसों को रखा जाना चाहिए और जिन्हें हटा दिया जाना चाहिए।


7
"एक वकील से बात करें" वास्तव में किसी काम की योजना बनाने और उसे मुफ्त में देने के लिए किसी व्यक्ति के लिए एक बहुत खड़ी बाधा है।
मार्कस डाउनिंग

2
@MarcusDowning: हाँ यह है, लेकिन कभी-कभी यह सबसे अच्छी सलाह है जो हम दे सकते हैं।
बार्ट वैन इनगेन शेनौ

@BartvanIngenSchenau मुझे यह संकेत करते हुए कुछ भी नहीं मिला है कि किसी अन्य भाषा में एक फिर से लिखना एक व्युत्पन्न कार्य है। मैं मान रहा हूं कि ऑटो-ट्रांसलेशन संभव नहीं है। कृपया अपने कथन का समर्थन करने के लिए कुछ लिंक प्रदान करें। : मैं इस पाया rosenlaw.com/lj19.htm । यह पूरा मुद्दा अन्य कारणों से मेरे लिए महत्वपूर्ण है।
फ्रैंक हिलमैन


1
@FrankHileman: कैसे के बारे में "आम व्युत्पन्न कार्यों में अनुवाद शामिल हैं, [...] preexisting कार्यों के" ( Copyright.gov/circs/circ14.pdf )। एक अलग प्रोग्रामिंग भाषा में अनुवाद अभी भी एक अनुवाद है।
बार्ट वैन इनगेन शेनौ

-2

एक कॉपीराइट मूल स्रोत कोड पर ही लागू होता है। मैं अपने देश में कानूनी सलाह (कानूनी रूप से :)) प्रदान नहीं कर सकता, लेकिन जब आप एक अलग भाषा का उपयोग करते हैं, तो यह स्रोत कोड का एक अलग निकाय है। नैतिक विचार एक अलग मामला है। मैं एक ऐसे लाइसेंस का उपयोग करने का प्रयास करूँगा जो मूल लेखकों के लिए सहमत हो, मूल खुले स्रोत योगदान की भावना को समुदाय के लिए संरक्षित करने के लिए। इसके अतिरिक्त, मूल लेखकों को श्रेय दिया जाना चाहिए।


मैं इस धारणा के तहत था कि एक अन्य भाषा के लिए एक नॉन-क्लीनरूम पोर्ट एक व्युत्पन्न कार्य का गठन करता है क्योंकि नया कोड मूल से विशिष्ट कार्यान्वयन लेगा, न कि केवल प्रेरणा या एपीआई समानता। अन्यथा एक छोटे से परिवर्तन के साथ पोर्ट करके लाइसेंस प्राप्त करना आसान होगा और हर समय होगा। (मुझे यकीन नहीं है कि आपको किसने उतारा, यह मैं नहीं था)
मार्कस डाउनिंग

हमें यह याद रखना होगा कि कॉपीराइट स्रोत कोड के पाठ पर लागू होता है; यह एक पेटेंट की तरह नहीं है।
फ्रैंक हिलमैन

आमतौर पर जब आप किसी अन्य भाषा में कोड करते हैं, तो आप किसी भी मूल कोड का पुन: उपयोग नहीं कर सकते। मेरी प्रतिक्रिया में यही धारणा थी।
फ्रैंक हिलमैन

1
@FrankHileman कॉपीराइट निश्चित रूप से रचनात्मक उल्लेखनीय सामग्री पर भी लागू होता है; सीएफ (एक उदाहरण लेने के लिए) एंडरसन बनाम। स्टेलोन , जिसमें प्रतिवादी ने एक रॉकी सीक्वल लिखा था और उल्लंघन का दोषी पाया गया था, भले ही उसने किसी अन्य रॉकी स्क्रिप्ट या रिकॉर्डिंग के पाठ से वर्बेटिम का उपयोग नहीं किया था । निश्चित रूप से "कैसे समान हैं काम करता है?" उल्लंघन के निर्धारण के भाग के रूप में परीक्षण में केवल शब्दशः पाठ तुलना शामिल नहीं है।
अप्सिलर्स

@FrankHileman: साहित्यिक कार्यों के लिए, अनुवाद (एक अन्य प्राकृतिक भाषा में) को कॉपीराइट के लिए व्युत्पन्न कार्य माना जाता है, भले ही दो भाषाएं पूरी तरह से अलग लेखन प्रणाली (जैसे अंग्रेजी बनाम जापानी) का उपयोग करती हों। जैसा कि कॉपीराइट कानून साहित्यिक कार्यों और सॉफ्टवेयर के लिए समान हैं, आपका तर्क नहीं है।
बार्ट वैन इनगेन शेनौ
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.