Google निर्देशों के अनुसार , सेटिंग class="notranslate"
Google अनुवाद को रोकती है। यह काम करने के लिए प्रकट होता है, हालांकि इसे इनलाइन (जैसे, एक शब्द के लिए) का उपयोग करने से कुछ भ्रम हो सकता है, इसलिए आपको यह जांचने की आवश्यकता है कि क्या होता है।
उदाहरण के लिए,
Welcome to the <span class="notranslate">Cool</span> company website!
स्पैनिश में अनुवाद "Bienvenido a la Coolweb de la compañía!" के रूप में, जो कि अच्छा नहीं है, हालांकि यह दर्शाता है कि "Cool" को एक उचित नाम के रूप में लिया गया है; मार्कअप के बिना, पाठ "बिएनवेनिडो ए ला फ्रेस्का वेब डे ला एम्प्रेसा!" के रूप में अनुवाद करेगा।
के रूप में पाठ को सुधारना
Welcome to the website of <span class="notranslate">Cool</span>!
"Bienvenido a la página web de Cool!" में परिणाम होता है, जो बेहतर लगता है कि सिवाय इसके कि "साइट" को गलत माना गया है।
विभिन्न लक्षित भाषाओं के लिए, अलग-अलग समस्याएं हो सकती हैं और उत्पन्न होंगी। सामान्य तौर पर, किसी वाक्य की व्याकरणिक संरचना जितनी सरल होती है, उतनी ही बार इसका अनुवाद यथोचित रूप से किया जाएगा।
लब्बोलुआब यह है: आप अनुवाद का उपयोग करने से रोकने की कोशिश कर सकते हैं class=notranslate
, लेकिन Google अनुवादक की समस्याओं के कारण भ्रम हो सकता है।