यदि आप Chrome में अंग्रेज़ी पाठ पर डबल-क्लिक करते हैं, तो आपके द्वारा क्लिक किए गए व्हाट्सएप-सीमांकित शब्द को हाइलाइट किया गया है। यह आश्चर्य की बात नहीं है। हालाँकि, दूसरे दिन मैं जापानी में कुछ पाठ पढ़ते समय क्लिक कर रहा था और देखा कि कुछ शब्द शब्द सीमाओं पर हाइलाइट किए गए थे, भले ही जापानी में कोई स्थान न हो। यहाँ कुछ उदाहरण पाठ है:
ど こ で 生 れ た か と ん と 見 当 が つ か ぬ। 何 で も 薄 暗 い じ め じ め し た 所 で ニ ャ ー ニ ャ ー 泣 い て い た 事 だ け は 記憶 し て い る।
उदाहरण के लिए, यदि आप 薄 暗 click पर क्लिक करते हैं, तो क्रोम इसे सही रूप में एकल शब्द के रूप में हाइलाइट करेगा, भले ही यह एकल वर्ण वर्ग नहीं है (यह कांजी और हीरागाना का मिश्रण है)। सभी हाइलाइट्स सही नहीं हैं, लेकिन वे यादृच्छिक नहीं लगते हैं।
क्रोम कैसे तय करता है कि यहां क्या उजागर किया जाए? मैंने "जापानी शब्द" के लिए क्रोम स्रोत की खोज करने की कोशिश की, लेकिन केवल एक प्रयोगात्मक मॉड्यूल के लिए परीक्षण पाए गए जो क्रोम के मेरे संस्करण में सक्रिय नहीं लगते हैं।