RFC 3066 अनुमत मानों का विवरण देता है (जोर और लिंक जोड़ा गया):
सभी 2-अक्षर सबटैग की व्याख्या आईएसओ 3166 अल्फा -2 देश कोड से [आईएसओ 3166] के रूप में की जाती है , या बाद में आईएसओ 3166 रखरखाव एजेंसी या शासन मानकीकरण निकायों द्वारा सौंपी जाती है, जिस क्षेत्र में यह भाषा संस्करण संबंधित है।
मैं व्याख्या करता हूं कि अर्थ के रूप में कोई भी मान्य (आईएसओ 3166 के अनुसार) 2-अक्षर कोड एक सबटैग के रूप में मान्य है। RFC ने बताया:
इस दस्तावेज़ के अध्याय 5 में नियमों के अनुसार 3 से 8 अक्षरों के दूसरे सबटैग के साथ टैग IANA के साथ पंजीकृत हो सकते हैं।
वैसे, जो टाइपो की तरह दिखता है, क्योंकि अध्याय 3 पंजीकरण प्रक्रिया से संबंधित लगता है, अध्याय 5 से नहीं।
IANA रजिस्ट्री के लिए एक त्वरित खोज सभी उपलब्ध भाषा सबटैग्स की एक बहुत लंबी सूची का खुलासा करती है। यहां सूची से एक उदाहरण दिया गया है (जिसका उपयोग किया जाएगा en-scouse
):
प्रकार: प्रकार
सबटैग: scouse
विवरण: स्काउज
जोड़ा गया: 2006-09-18
उपसर्ग: एन
टिप्पणियाँ: अंग्रेजी लिवरपुडलियन बोली 'स्कोस' के रूप में जानी जाती है
कर रहे हैं सभी प्रकार के उपलब्ध subtags की; एक त्वरित स्क्रॉल पहले ही पता चला है fr-1694acad
(17 वीं सदी के फ्रेंच)।
इनमें से कुछ की उपयोगिता (मैं इनमें से अधिकांश को टैग करूंगा), जब यह ब्राउज़र में प्रदर्शन के लिए डिज़ाइन किए गए दस्तावेज़ों की बात आती है, तो यह सीमित है। W3C अंतर्राष्ट्रीयकरण विनिर्देश बस कहता है:
ब्राउज़र और अन्य एप्लिकेशन उपयोगकर्ताओं को सबसे उपयुक्त जानकारी देने के लिए सामग्री की भाषा के बारे में जानकारी का उपयोग कर सकते हैं या सबसे उपयुक्त तरीके से उपयोगकर्ताओं को जानकारी प्रस्तुत कर सकते हैं। जितनी अधिक सामग्री को सही तरीके से टैग और टैग किया जाता है, उतने ही उपयोगी और व्यापक होते जाएंगे।
विभिन्न भाषाओं के टैग का सामना करते समय ब्राउज़र कैसे व्यवहार करते हैं, इस बारे में विस्तृत जानकारी प्राप्त करने के लिए मैं संघर्ष कर रहा हूं, लेकिन वे उन उपयोगकर्ताओं के लिए कुछ लाभ प्रदान करने जा रहे हैं जो स्क्रीन रीडर का उपयोग करते हैं, जो भाषा / बोली / उच्चारण को निर्धारित करने के लिए टैग का उपयोग कर सकते हैं जिसमें सामग्री प्रस्तुत की जाए।