निकॉन का उच्चारण कैसे किया जाना चाहिए?


12

यूएस / कनाडा में, मैंने सुना है कि निकॉन को एनआईई-कॉन के रूप में उच्चारित किया जाता है , जैसा कि एन-आई-कॉन में है

जब मैं दक्षिण-पूर्व एशिया में था, मैंने सुना है कि इसे घुटने-कोन कहा जाता है । मुझे लगता है कि दुनिया में हर जगह यह इस तरह से उच्चारण करेगा।

क्या "निकॉन" के उच्चारण का एक सही या सार्वभौमिक तरीका है? जब मुझे एसई एशिया में रहने के दौरान पूर्व के रूप में इसका उच्चारण किया गया तो मुझे कुछ मज़ेदार लग रहे थे।


जवाबों:


20

यह एक क्षेत्रीय बात है - कोई भी सार्वभौमिक तरीका नहीं है । ब्रिटेन में ज्यादातर लोगों को यह उच्चारण निक-ऑन

हालाँकि, निकॉन को जापानी मानना , और जापान में इसका उच्चारण घुटने से किया जाता है , कोई यह तर्क दे सकता है कि यह 'सही' उच्चारण है। Nikon पर विकिपीडिया लेख निम्नलिखित उच्चारण गाइड देता है, जो कि बहुत जापानी है, जिसके अंत में एक palatised n है:

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/29/Nikon.ogg


9
मैं इस बात से सहमत नहीं हूं कि यह एक क्षेत्रीय चीज है। यह सिर्फ गलत अमेरिकी है। बस के रूप में वे IKEA, SUBARU और अधिक butchered।
ysap

9
@ysap: एर्म ... यह "गलत" कैसे हो सकता है? अमेरिकी जापानी नहीं बोलते - हम अंग्रेजी बोलते हैं। जब भी कोई शब्द भाषाओं में उधार लिया जाता है तो किसी शब्द की वर्तनी में अनुवाद के साथ-साथ उच्चारण में विश्वास करना अवास्तविक है। अंग्रेजी आमतौर पर वर्तनी उधार लेती है, लेकिन यह शायद ही कभी उधार लेती है कम से कम कुछ एंग्लिकिंग के बिना।
बिली ओनली

+1 का उपयोग करने के लिए per_se (और इटैलिक में! :) (ओह, भी, एक बढ़िया जवाब;)
एजे फिंच

3
@ysap: यह बिल्कुल एक क्षेत्रीय बात है: इसे अलग-अलग क्षेत्रों में अलग-अलग तरीके से उच्चारित किया जाता है। अमेरिकियों ऐसी स्थिति में मैं उच्चारण आंख , ब्रिट्स यह उच्चारण (V-आंख Tamin) IH (VITT-अमीन), और पूर्व एशियाई यह उच्चारण ee जापान के लिए जापानी में के रूप में, निहोन / nee-माननीय
@ ए.जे.

@ बिली ओनेल अमेरिकन्स अमेरिकी अंग्रेजी बोलते हैं (और वर्तनी), अंग्रेजी नहीं :)
जामव्हील

8

मैं एक अनुवादक के रूप में जापान में रहता हूं और काम करता हूं और पूरी तरह से द्विभाषी हूं, मेरे सामाजिक सर्कल में कई द्विभाषी कैमरा गीक्स हैं (जिनमें से कुछ वास्तव में निकॉन के लिए काम करते हैं)।

मैं पुष्टि कर सकता हूं कि शब्द का उच्चारण करने का कोई "सही" तरीका नहीं है। जापानी बोलते समय द्विभाषी इसे ニ speaking speaking उच्चारण करते हैं, जिसे अंग्रेजी स्वरों के साथ सही ढंग से दोहराया नहीं जा सकता है (मैं एक "ई" ध्वनि की तरह है, लेकिन कम, ओ एक "ओह" ध्वनि है, लेकिन छोटी है, और अंतिम ध्वनि अभी मौजूद नहीं है अंग्रेजी में)। अंग्रेजी बोलने के दौरान, हम ब्रिटिश अंग्रेजी बोलते समय उत्तरी अमेरिकी अंग्रेजी और निक-ऑन बोलते समय इसे निघ-कोन के रूप में उच्चारण करते हैं।

उत्तर अमेरिकी द्विभाषियों के साथ बातचीत में, कई लोगों की राय है कि उत्तर अमेरिकी लहजे के साथ बोलते समय इसे नाइक के बजाय निक उच्चारण करने में दिखावा लगता है। लेकिन यह व्यक्तिगत स्वाद की बात है, शुद्धता की नहीं।


0

जापानी में, पत्र i (और इसके लिए चरित्र) का उच्चारण "ee" किया जाता है और यह एक जॉपावनीज़ शब्द है, इसलिए, यह नेकॉन है जैसा कि एक टोयोटा Celica ठीक से Celica कहा जाता है।

हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.