मुझे यहां कई विषय बहुत दिलचस्प लगे, लेकिन मैं अपनी व्यक्तिगत स्थिति को साझा करना चाहूंगा, क्योंकि यह काफी विशिष्ट है, यह देखने के लिए कि क्या आप लोगों को साझा करने के लिए कोई सलाह या अनुभव है। :)
मैं जर्मन हूँ, और मेरी पत्नी हंगरी है। हम स्वीडन में रहते हैं (मैं डेनमार्क में काम करता हूं), और वर्तमान में अपने पहले बच्चे की उम्मीद कर रहा हूं। मेरा हंगेरियन बहुत अल्पविकसित है, मेरी पत्नी का जर्मन काफी अच्छा है। फिर भी, हमारी संचार की भाषा अंग्रेजी है (हम जिस भाषा में काम करते हैं, वह भी अंग्रेजी में है)।
हम निश्चित रूप से अपने बच्चे को अपनी विरासत भाषाओं, हंगेरियन और जर्मन के साथ लाना चाहते हैं। इसके अतिरिक्त, एक तीसरी भाषा भी शामिल होगी जैसे ही बच्चा दिन की देखभाल में प्रवेश करता है, जो यहां एक वर्ष में संभव है। मैं तीसरी भाषा के रूप में स्वीडिश और अंग्रेजी के बीच थोड़ा फटा हुआ हूं। आम तौर पर मैं स्थानीय भाषा स्वीडिश के लिए जाऊंगा, जिससे बच्चे को उस देश की भाषा बोलने में सक्षम किया जा सके, जिसमें मैं वास्तव में स्वीडिश हूं। हालाँकि, मेरी पत्नी स्कैंडेनेविया में रहने की शौकीन नहीं है, इसलिए यह सोच पाना कठिन है कि हम वास्तव में यहाँ कब तक रहेंगे।
दूसरी तरफ अंग्रेजी आम तौर पर एक बहुत ही उपयोगी भाषा है, भले ही हम कहीं और चले जाएं, क्योंकि अन्य देशों में आमतौर पर अंतर्राष्ट्रीय / अंग्रेजी किंडरगार्डन या स्कूल होते हैं। मुझे लगता है कि बच्चे को भ्रमित न करने के लिए, या भाषा के संदर्भ में इसे चीर कर, इसे तीसरे देश में अस्वच्छता से छोड़ने के लिए, यह निर्णय जल्दी शुरू कर देना चाहिए।
क्या आप में से किसी को भी इसी तरह की स्थिति का अनुभव है? आपने कैसे तय किया? रास्ते में किन चुनौतियों का सामना करना पड़ा?
अंतिम प्रश्न एक अधिक ठोस है: ऐसा लगता है कि अधिकांश माता-पिता "एक अभिभावक एक भाषा" दृष्टिकोण का पालन करते हैं, जो मुझे समझ में आता है। लेकिन आप अपने और अपने साथी के बीच बोली जाने वाली भाषा को बच्चे के सामने कैसे संभालते हैं, अगर यह तीसरा है? जैसा कि वर्णित है, हम आमतौर पर अंग्रेजी में संवाद करते हैं। हालाँकि हम घर में भाषाओं को 2 तक सीमित रखने के लिए जर्मन पर भी स्विच कर सकते हैं।
यह प्रश्न पिछले निर्णय से थोड़ा संबंधित है: यदि हम स्वीडिश को तीसरी भाषा बनाने का निर्णय लेते हैं (इसलिए बच्चे को स्वीडिश डे केयर इत्यादि के लिए भेजते हैं), तो एक-दूसरे से अंग्रेजी में बात करने का मतलब होगा कि बच्चा वास्तव में 4 भाषाओं के संपर्क में होगा। । :)
फिर से, मैं किसी भी सलाह या अनुभव से खुश हूं जिसे आप साझा कर सकते हैं।