मेरी पत्नी एक देशी अंग्रेजी बोलने वाली नहीं है और एक उच्चारण है (हालांकि समय के साथ कम हो रहा है), और जब मैं काम पर होता हूं तो वह कार्यदिवस के दौरान प्राथमिक देखभाल करने वाला होता है। मेरा बेटा मूल निवासी की तरह बोलता है।
मेरी पत्नी की बहन एक बदतर अंग्रेजी वक्ता है और बहुत अधिक उच्चारण (और सुधार नहीं कर रही है), और इसके अलावा उसका पति एक गैर-देशी अंग्रेजी वक्ता भी है, और क्या लगता है? उसका बेटा भी एक देशी की तरह अंग्रेजी बोलता है, जिसमें केवल "विदेशी" उच्चारण का थोड़ा सा संकेत होता है जो उसके मूल के रूप में जगह देना असंभव है।
इस प्रकार मुझे नहीं लगता कि आपके पास चिंता करने के लिए कुछ भी है, क्योंकि बच्चे बता सकते हैं कि क्या सही है और क्या नहीं है, जब तक कि उनके पास सही चीज के लिए पर्याप्त जोखिम नहीं है। मुझे एहसास है कि क्या आपके बच्चे को सही चीज़ के लिए पर्याप्त एक्सपोज़र मिलेगा या नहीं, यह वह पहलू है जिसे आप जानने की कोशिश कर रहे हैं, लेकिन मुझे लगता है कि सही एक्सपोज़र की मात्रा उतनी अधिक नहीं होनी चाहिए जितनी कि कुछ लोग कह रहे हैं।
मैंने हाल ही में Nurture Shock नामक पुस्तक में कुछ शोध पढ़े कि किस प्रकार का भाषा इनपुट बच्चों को उनके भाषा कौशल को सर्वश्रेष्ठ विकसित करने में मदद करता है। शायद आश्चर्य की बात है, यह माता-पिता की शिक्षा का स्तर नहीं था, और माता-पिता के स्वर की मात्रा या गुणवत्ता नहीं। यह बच्चे की अपनी भाषा की मौखिकताओं और परस्पर विरोधी इनपुट की कमी (गैर-भाषा की तरह बाल स्वरों को पुरस्कृत नहीं) के जवाब में मुखरता की मात्रा थी ।
सामान्यीकरण, यह प्रतीत होता है कि एक बच्चे की भाषा अधिग्रहण एक सकारात्मक प्रतिक्रिया लूप है जिसमें पर्याप्त मात्रा में सही इनपुट की आवश्यकता होती है और आम तौर पर गलत इनपुट को अनदेखा करता है जब यह भ्रमित नहीं होता है। यह एक वातानुकूलित प्रतिक्रिया है - जब आप एक बच्चे में सही भाषण को सुदृढ़ करते हैं, तो वे इसका अधिक उत्पादन करते हैं। इस प्रकार, यदि सही इनपुट जल्दी प्रदान किए जाते हैं, तो विकास जल्दी होता है। हालांकि यह शोध बिंदु आपके प्रश्न पर सीधे लागू नहीं हो सकता है, मुझे लगता है कि यह इस विषय पर प्रकाश डालता है, और मुझे लगता है, अपने स्वयं के अनुभव के आधार पर, कि उच्चारण अंग्रेजी भ्रमित इनपुट नहीं है। (अर्थात्, यह गलत चीज़ को तब तक सुदृढ़ नहीं करता है, जब तक कि बच्चे को कहीं और सही सुदृढीकरण न मिल जाए।)
मेरा बेटा कभी-कभी गलत तरीके से शब्दों का उच्चारण करता है, कभी-कभी यह दर्शाता है कि उसने उन्हें दूसरों (शायद उसकी मां) से कैसे सुना। हालाँकि, 90% समय केवल मेरे द्वारा उसके लिए एक सही सुधार को सही उच्चारण को अपनाने में लगता है।
फिर से, मुझे नहीं लगता कि जब तक वह आपके साथ है, तब तक आपको अपने बच्चे के साथ ठीक से बातचीत करने के लिए कुछ भी करने की चिंता नहीं है।
पाँच साल बाद
पांच वर्षों के अनुभव के साथ (मेरा बेटा अब 10 वर्ष का है), मैं कहूंगा कि वह शब्दों का उच्चारण एक बार में गलत तरीके से करता है, और कभी-कभी सही उच्चारण को बदलने में परेशानी होती है। हालाँकि, इनमें से कुछ पहले अपनी माँ से यह शब्द सुनकर आए थे - उनमें से ज्यादातर उनके पढ़ने से थे, जहाँ उन्होंने अपने अनुमान के आधार पर एक उच्चारण किया और फिर उसे बदलने में परेशानी हुई। मुझे लगता है कि मैं सुरक्षित रूप से कह सकता हूं कि किसी गैर-देशी वक्ता के बच्चे के उच्चारण को नकारात्मक रूप से प्रभावित करने का जोखिम किताब-पढ़ने या नए शब्दों के किसी भी स्रोत से गलत उच्चारण होने के बच्चे के जोखिम के बराबर नहीं है। यहां तक कि वह कभी-कभी मेरे द्वारा सिखाए गए शब्दों को भी गलत बताता है, जैसे कि दार्शनिक (हालांकि मुझे लगता है कि उसने सीखा है कि एक, अब)।
उदाहरण के लिए, वह न्यू-क्लीयर या न्यू-क्ली-एर के रूप में परमाणु का उच्चारण करने के लिए संघर्ष करता है, लेकिन इसके बजाय सामान्य रूप से फिसल जाता है, लेकिन अत्याचारी भयानक न्यू- केयू-एलर । यह सिर्फ हर जगह यादृच्छिक अंग्रेजी बोलने वालों की गलती है, उन पर फी! कम से कम वह कहना चाहता है कि लेटने के बजाय लेट जाओ ... हेहे।
तो आप देख सकते हैं कि गैर-देशी-भाषा-भाषी-जनक जोखिम वास्तव में चिंता करने लायक नहीं है - हर जगह गलतफहमी जोखिम हैं!
एक विचार के रूप में, यह जोड़ने योग्य है कि मेरा बेटा हमेशा घर से स्कूल गया है और इसलिए वह अपनी मां के साथ ज्यादातर बच्चों की तुलना में अधिक समय बिताता है, और उसने अभी भी उससे गलत उच्चारण नहीं किया है।