मैं स्वीडिश भाषा में एक थीसिस लिख रहा हूँ, जहाँ कोटेशन के लिए कन्वेंशन सही कोट्स या गुइलेट्स का उपयोग करना है : "" या »»
लेकिन जब मैं एक अंग्रेजी स्रोत…
चर्च ने हमेशा अपने स्वयं के मुकदमे के "सार्वजनिक" चरित्र पर जोर दिया है।
या जर्मन…
डिसे बेवुंग वॉन ,, अनटेन "नाच, ओबेन" इस् ट वीटरहिन ड्यूटलिच स्पर्बार।
क्या मुझे उद्धृत पाठ में मूल स्रोत से उद्धरण चिह्नों को रखना चाहिए या मेरे बाकी पाठ में उपयोग किए गए सम्मेलन के अनुसार उद्धरण चिह्नों को बदलना चाहिए?
ऊपर दिए गए दूसरे उदाहरण को मेरी स्वीडिश पांडुलिपि में इस तरह प्रस्तुत किया जाएगा:
ग्लेसर स्क्रीवर एट: "डिसे बेवुंग वॉन, अनटेन" नाच ,, ओबेन "वेटरिन डेथलिच स्पबार।"
या
ग्लेसर स्क्रीवर एट: "डिसे बेवेउंग वॉन 'अनटेन' नाच 'ओबेन' इटर वीटरहिन ड्यूटलिच स्पर्बार।"