इटैलिक में बॉडी टेक्स्ट में कोटेशन के निशान या नहीं?


10

जब शरीर की नकल स्टाइल, यह अधिक सही इटैलिक में quation के निशान के साथ ही बोली है।

उदाहरण ए
लोरम इप्सम डोलर अमेट, कंसेटेटुर एडिपिसिंग एलीट। Donec mi turpis, tempus ut tristique eget, eleifend congue erat। "वेस्टिबुलम बाइबेंडम निसी एसी अगेस्ट वेस्टिबुलम, एक एलिकम एलीट लसिनिया।" जस्टो एस्ट में ...

या

उदाहरण बी
लोरम इपसम डोलर अमेट, कंसेटेटुर एडिपिसिंग एलीट। Donec mi turpis, tempus ut tristique eget, eleifend congue erat। " वेस्टिबुलम बाइबेंडम निसी एसी अगेस्ट वेस्टिबुलम, एक एलिकम एलीट लसिनिया। " जस्टो एस्ट में ...

मैं हमेशा ए के साथ गया हूं, हालांकि मैं सिर्फ कुछ पाठ स्टाइल कर रहा था और दूसरे ने खुद अनुमान लगाया।



1
@ कै अच्छा है, इसलिए अगर मुझे उस जवाब के लिए "" का उपयोग करना था, तो मुझे लगता है कि आपको उन्हें इटैलिक में होना चाहिए, क्योंकि वे बोली से संबंधित हैं।
कॉफी का

1
व्यक्तिगत रूप से, मैं हां कहूंगा, लेकिन यह सिर्फ मेरी राय है। यह एक दिलचस्प सवाल है। मैं कोशिश करूँगा और कुछ शोध करूँगा जब मेरे पास समय होगा।
कै

1
यह एक डिजाइन निर्णय है - जो संदर्भ में बेहतर दिखता है वह करें। मेरा मानना ​​है कि ए में विधि आम तौर पर बेहतर दिखती है
Zach Saucier

1
@ZachSaucier wether कुछ अच्छा लग रहा है किसी भी डिजाइन निर्णय लेने का एकमात्र कारण नहीं है
काई

जवाबों:


9

पाठ इटैलिक में क्यों सेट किया गया है?

यदि पाठ को यह दिखाने के लिए इटैलिक में सेट किया जा रहा है कि पाठ उद्धृत किया जा रहा है, तो मैं तर्क दूंगा कि उद्धरण चिह्न उद्धरण का एक हिस्सा हैं - इसलिए उन्हें इटैलिक में भी सेट किया जाना चाहिए (कुछ इसके विपरीत भी तर्क दे सकते हैं, लेकिन मेरे दो तर्क वैसे भी ट्रम्प)। यदि आप जोर जोड़ने के लिए इटैलिक में टेक्स्ट सेट कर रहे हैं तो यह निर्भर करता है ...

वास्तव में इटैलिक में क्या सेट किया जा रहा है?

यदि आप उद्धरण के एक हिस्से को इटैलिक में सेट कर रहे हैं, तो उद्धरण चिह्नों के होने से कोई मतलब नहीं है। सबसे पहले, उद्धरण चिह्न उद्धरण की सामग्री से अलग होते हैं और दूसरी बात यह है कि यदि आपके पास इटैलिक में एक उद्धरण चिह्न सेट है (क्योंकि आपके इटैलिक एक उद्धरण चिह्न से सटे थे, उदाहरण के लिए *), तो आपको अन्य उद्धरण सेट करना होगा इटैलिक में भी निशान - वे एक अलग जोड़ी हैं, इसलिए एक इटैलिक और एक होने का कोई मतलब नहीं होगा। इरगो, यदि आपके पास इटैलिक में निर्धारित पूरे उद्धरण से कम कुछ है, तो उद्धरण चिह्न इटैलिक में सेट नहीं हैं ।

* यहाँ तर्क वैसे भी त्रुटिपूर्ण है।

पाठ पर सौंदर्य प्रभाव

यह सबसे महत्वपूर्ण बिंदु है। यदि आप इटैलिक में केवल उद्धरण के शरीर को निर्धारित करने का निर्णय लेते हैं, तो आपको समस्याओं के चलने की संभावना है। आप जिस फ़ॉन्ट का डिज़ाइनर उपयोग कर रहे हैं, वह वर्णनों के बीच कर्निंग को मैन्युअल रूप से समायोजित करने में बहुत समय व्यतीत कर रहा है, उद्धरण चिह्नों सहित, हालांकि वे किसी भी समय यह देखने में खर्च नहीं करते थे कि विभिन्न शैलियों ने एक साथ कैसे काम किया (इस स्तर पर, वैसे भी नहीं)। विराम चिह्न को उस फ़ॉन्ट के साथ काम करने के लिए डिज़ाइन किया गया है जो इसका एक हिस्सा है, और कुछ नहीं। (साइड नोट: बोल्ड / इटैलिक / रेगुलर आदि अलग-अलग फॉन्ट हैं, वे एक बड़े टाइपफेस का हिस्सा हैं, फॉन्ट नहीं)।

इन उदाहरणों को लें। केवल उद्धरण का शरीर यहाँ इटैलिक में सेट किया गया है:

शरीर इटैलिक में सेट

उद्घाटन उद्धरण चिह्न और 'I', और समापन उद्धरण चिह्न और प्रश्न चिह्न की लगभग टक्कर के बीच बड़े स्थान पर ध्यान दें । क्या आप अपने पाठ में इन सभी को मैन्युअल रूप से बदलना चाहते हैं? शायद ऩही।

यह पूरे उद्धरण है, जिसमें उद्धरण चिह्न शामिल हैं, जो इटैलिक में सेट हैं:

पूरा उद्धरण इटैलिक में सेट

काफी बेहतर!

यह सब मेरी निजी राय है। टाइपोग्राफी पर विभिन्न शैली गाइड और प्राधिकरण इटैलिक्स और विराम चिह्न पर अलग-अलग राय देते हैं, लेकिन ऐसा लगता है कि विराम चिह्न को इटैलिक करना सबसे आम दृष्टिकोण है। यह ज्यादातर सामान्य रूप से विराम चिह्न के बारे में बात कर रहा है और विशेष रूप से उद्धरण के बारे में नहीं, हालांकि। स्टैक एक्सचेंज नेटवर्क पर कुछ संबंधित चर्चाएँ हैं:


0

जवाब देने से पहले, मैं एक अलंकारिक प्रश्न पूछता हूं: वैसे भी दोनों का उपयोग क्यों करें? इटैलिक एक उद्धरण का संकेत देते हैं। उद्धरण चिह्न एक उद्धरण का संकेत देते हैं। तो यह निरर्थक संकेत दोनों का उपयोग करने के लिए है।

लेकिन किसी भी मामले में, जवाब है: यदि उद्धरण इटैलिक में है, तो उद्धरण चिह्न भी होना चाहिए, क्योंकि वे उद्धरण का हिस्सा हैं, इस अर्थ में कि वे इसकी शुरुआत और अंत को परिभाषित करते हैं। एक वाक्य के शुरू और अंत में टाइपोग्राफिक स्टाइल बदलने से कोई मतलब नहीं है। यद्यपि, ईमानदारी से, यह शब्दार्थ और स्वाद का एक प्रश्न है जो एक तार्किक (या शैलीगत) नियम जितना है।


इटैलिक केवल एक उद्धृत पाठ को इंगित करने के लिए नहीं हैं।
कै ०

0

मेरे पसंदीदा स्टाइल गाइड के अनुसार, शिकागो मैनुअल ऑफ स्टाइल (16 वें संस्करण) को इस मामले पर कहना है (खंड 6.6):

"कोष्ठक और कोष्ठक की तरह, उद्धरण चिह्नों को एक ही फ़ॉन्ट में दिखाई देना चाहिए - रोमन या इटैलिक - आस-पास के पाठ के रूप में, जो उस सामग्री से मेल खाता हो या नहीं हो सकता है जिसे वे संलग्न करते हैं।"

...

"कोष्ठक और कोष्ठक के साथ, जब उद्धरण चिह्नों में एक वाक्य या वाक्यांश अपने आप एक पंक्ति में प्रकट होता है, तो उद्धरण चिह्न आमतौर पर वाक्य या वाक्यांश के समान फ़ॉन्ट में होते हैं।"

तो, इस विशेष स्रोत के अनुसार, यह उद्धरण के लेआउट पर निर्भर करता है। प्रश्न में दिए गए उदाहरण में, जो स्वयं द्वारा एक पंक्ति में नहीं है, शिकागो सिफारिश करेगा कि उद्धरण चिह्नों को इटैलिक पाठ के बजाय नियमित किया जाए।


मैं एक अर्थ बिंदु से तर्क को समझता हूं, लेकिन यह एक डिजाइन के दृष्टिकोण से अव्यावहारिक है (मेरा अंतिम बिंदु देखें)।
कै
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.