मैं अरबी में छोटे कैप का उपयोग करने के बराबर कैसे प्राप्त कर सकता हूं?


10

मेरे पास हिब्रू, अंग्रेजी और अरबी भाषा में इस लेटरहेड का शीर्षक है, जिसमें मैंने अंग्रेजी को स्माल कैप्स में सेट किया है (यानी, पहला अक्षर बड़ी पूंजी है, बाकी छोटे हैं)। अब, हिब्रू में, अक्षर आम तौर पर स्क्वैरिश होते हैं, इसलिए वे पहले से ही छोटे कैप की तरह हैं (हालांकि बड़ी कैप के बराबर नहीं है)। अरबी में, हालांकि, कई / अधिकांश पत्र आधी-ऊँचाई (जैसे و और د) पर होते हैं, जबकि अन्य x-ऊँचाई से अच्छी तरह से ऊपर उठते हैं, उदाहरणार्थ ال जो एक निश्चित लेख को दर्शाता है। लेकिन ال बिल्कुल भी एक बड़ी टोपी की तरह नहीं है, और मेरे बाकी पाठ अंग्रेजी के छोटे कैप की तुलना में इतने कम (लिक) लगते हैं।

मैं क्या करूं?

पत्र-सिर का चित्रण

टिप्पणियाँ:

  • यहां बॉक्सिंग पत्र-रूपों में अरबी का एक उदाहरण है। यह वह नहीं है जो मैं खोज रहा हूं, लेकिन यह बताता है कि अरबी प्रकार कई (स्वीकार्य) प्रकारों में खींच, आकार देने और हेरफेर करने के लिए कैसे उत्तरदायी है।
  • "छोटे कैप्स की तुलना में पूरी तरह से अलग कुछ करें" जैसे सुझाव पूरी तरह से अप्रासंगिक नहीं हैं, लेकिन मैं अपने मूल स्वर से चिपके रहूंगा।
  • मैं हर भाषा में स्क्रिप्ट को पूरी तरह से एक अलग शैली में सेट नहीं कर सकता, केवल उस भाषा में शीर्षक के लिए कस्टम के अनुरूप।

1
Tex.stackexchange.com/a/159736 में खालिद होसी की सलाह यहां प्रासंगिक है।

@ थेरेस: हाँ, यह हिब्रू में भी आधा सच है (बोल्ड ठीक है, तिरछा - अशुद्ध पेस)। हालांकि, न तो नस्तालीक और न ही नस्ख मेरे लिए करेंगे। क्या कोई विशिष्ट प्रकार की स्क्रिप्ट (या विशिष्ट फ़ॉन्ट परिवार) है जो आप सुझाएंगे, जो अंग्रेजी के छोटे कैप के साथ अच्छा होगा?

1
यह ग्राफिकडीसाइन में माइग्रेशन के लिए सुझाया गया है: यह TeX प्रश्न नहीं है, यह एक टाइपोग्राफी है। मैं उस के साथ जाने का मन बना रहा हूँ: कोई आपत्ति?

8
स्मॉलकैप होने के लिए अरबी में कोई कैप नहीं है। मैं आमतौर पर अरबी शैली के साथ जाने का सुझाव देता हूं जो पाठक को तुलनीय भावना देता है, लेकिन एक अचूक स्क्रिप्ट के लिए भी इसके करीब कुछ भी नहीं है क्योंकि यह पूरी तरह से गैर-मौजूदा मुद्दे से निपट रहा है। हेडर के लिए मैं रिक्शा का सुझाव दूंगा, लेकिन ऐसा नहीं है कि कई प्रामाणिक रिक्का फोंट (केवल यहाँ AFAIK, एक अंग्रेजी पेज नहीं मिल सकता है), यह स्मॉलकैप भावना नहीं देता है लेकिन यह "हेडर" एहसास देता है।
खालिद होसी

3
@KhaledHosny यह एक महान जवाब की शुरुआत की तरह लगता है - यह वास्तव में दिलचस्प होगा कि कैसे विभिन्न अरबी सुलेख शैलियों के कुछ उदाहरणों को इस तरह के आधुनिक टाइपोग्राफिक उपयोग के मामलों में लागू किया जा सकता है
user56reinstatemonica8 PP

जवाबों:


8

यह दुर्भाग्यपूर्ण है कि खालिद को यहां जवाब देने का मौका नहीं मिला, लेकिन मैं आपको अपनी टाइपोग्राफर प्रतिक्रिया दूंगा।

एक सामान्य सिद्धांत के रूप में, मैं दृढ़ता से प्रत्येक संस्कृति के टाइपोग्राफिक सम्मेलनों के साथ चिपके रहने की सलाह दूंगा। लेटरफॉर्म को विकृत करना (या असामान्य टाइपफेस चुनना जो औपचारिकता की समान भावना को व्यक्त नहीं करते हैं जैसे कि छोटे कैप अंग्रेजी में करते हैं) निश्चित रूप से लेटरहेड में स्वीकार्य नहीं है।

संचार पर एक संस्कृति की संवेदनाओं को अलग-अलग एक तक पहुंचाना बहुत खतरनाक है। एक चीनी डिज़ाइनर जो केवल चीनी अक्षर का उपयोग करता है वह सोच सकता है (मैं इसे एक उदाहरण के रूप में बना रहा हूं - मुझे नहीं पता कि एक चीनी डिजाइनर वास्तव में क्या सोच सकता है) कि कॉमिक सैंस या चिलर एक द्विभाषी अंतिम संस्कार में गरिमा का सही अर्थ बताती है घोषणा।

यह मुहावरों को एक भाषा से दूसरी भाषा में अनुवाद करने की समस्या की तरह है। एक भाषा में खूबसूरती से काम करने से दूसरे में अनर्थ हो सकता है। मेरे पास एक बार थाई अनुवादक ने मुझे पाठ के एक टुकड़े में "मसीह जैसा" शब्द के बारे में पूछा था। "मैं थाई में ऐसा नहीं कह सकती," उसने कहा। "यह एक अपमान होगा!"

प्रत्येक संस्कृति में काम करने वाले सम्मेलनों के साथ रहना। उन्हें मिक्स न करें, और सुरक्षा के लिए एक देशी पाठक के साथ सत्यापित करें कि आपने कोई भी अनजाना फ़ॉक्स पस नहीं किया है।


1
यहां तक ​​कि एक भाषा के टाइपोग्राफिक सम्मेलनों की सीमा के भीतर, अभी भी पैंतरेबाज़ी करने के लिए जगह है। साथ ही, अरबी के सभी तरह के ज़िम्मा के लिए प्रसिद्ध है खींच और घुमा , मैं वास्तव में पता है और अधिक अन्य भाषाओं की तुलना में
einpoklum

ध्वनि की सलाह। उदाहरण के लिए, मेरी (गैर-अरब) आंख के लिए, एक सूक्ष्म कुफी शैली अरबी टाइपफेस यह दिखता है कि यह अन्य नमूनों के साथ फिट होगा - लेकिन जैसा कि एलन जी ने वास्तविक देशी अरबों के साथ जांच की सलाह दी है क्योंकि इसमें अनपेक्षित सांस्कृतिक सहयोगी हो सकते हैं ताकि आप डॉन ' उदाहरण के लिए ब्लैकलेटर के अरबी समतुल्य का उपयोग करने में ठोकर खाते हैं।
user56reinstatemonica8

@ user568458: क्या आपको लगता है कि आप अपनी टिप्पणी का जवाब दे सकते हैं? शायद कुछ विशिष्ट कुफी फ़ॉन्ट के सुझाव के साथ, या कम से कम कई संभावित कुफी टाइपफेस के लिंक के साथ?
ईनपोकलम

1
@ ईनपोकलुम: एस्किमो बर्फ के लिए बहुत सारे शब्द होने के लिए प्रसिद्ध हैं। दुर्भाग्य से यह एक मिथक है। यह स्पष्ट नहीं है कि आप अरबी के साथ कितने धाराप्रवाह हैं, लेकिन सवाल यह है कि आप अत्यधिक कुशल नहीं हो सकते हैं एक और "अरबी स्मालकैप्स" एनालॉग आपके लिए स्पष्ट होगा। आपको यहां चेतावनी देनी चाहिए। इस सब के प्रकाश में सबसे अच्छी सलाह यह है कि आपको अंग्रेजी पाठ के दृश्य भार को समायोजित करना चाहिए ताकि यह हिब्रू और अरबी के दृश्य भार से मेल खाता हो। यह, आखिरकार, अंग्रेजी ग्रंथों में स्मॉलकैप का उद्देश्य: बड़े संदर्भ में आसपास के संदर्भ में फिट होने के लिए।
क्षितिज

2
मैं यहाँ की सलाह से तहे दिल से सहमत हूँ। फोंट के बाद अंधेरे में गड़बड़ी करने की कोशिश करें, आप संदर्भ को नहीं जानते हैं, जो कि अर्थ है। यदि आपके पास एक देशी अरबी डिजाइनर नहीं है, तो आपके द्वारा जाने जाने वाले सामान को बदल दें: लैटिन और सिरिलिक को बदल दें। धीरे से रास्ता बनाना; इसके लिए साधारण मानकों पर टिके रहें, जिसके लिए आप कुछ भी नहीं जानते हैं।
बेंटह
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.