शब्दावली: बहुभुज या क्षेत्र?


15

जीआईएस ज्यामिति के बारे में लिखते समय मैं अनिश्चित हूं कि "बहुभुज" या "क्षेत्र" शब्द का उपयोग किया जाए या नहीं।

विशेष रूप से, शब्द "बहुभुज" एक विशिष्ट प्रकार की ज्यामिति का सुझाव देता है? उदाहरण के लिए, एक सहकर्मी ने मुझे सुझाव दिया कि "बहुभुज" डोनट फीचर के लिए उपयुक्त शब्द नहीं है!

लेकिन अगर यह सच है, तो क्या कोई परवाह करता है? क्या इस पर कोई ठोस सहमति है?

इसके अलावा, कौन सा शब्द जर्मन और फ्रेंच जैसी अन्य भाषाओं में बेहतर अनुवाद करता है? मैं केवल अंग्रेजी बोलने वालों के अलावा अन्य उपयोगकर्ताओं पर विचार करने की कोशिश कर रहा हूं।


टिप्पणी और जवाब के लिए धन्यवाद। यह पुष्टि करता है कि मैं क्या सोच रहा था (और उम्मीद) जवाब था। मैंने पाब्लो को स्वीकार किए गए उत्तर के रूप में चुना, लेकिन वास्तव में यह उन सभी की सहमति है जो सबसे अधिक सहायक थे। चीयर्स।
मार्क आयरलैंड

जवाबों:


18

OGC ज्यामिति प्रकारों के लिए मानकों को परिभाषित करता है। दूसरों के बीच में "बहुभुज" प्रकार है और बहुभुज एक "सतह" है। OGC "सतह" के माप के रूप में "क्षेत्र" को परिभाषित करता है।

OGC: http://www.opengeospatial.org/standards यहाँ छवि विवरण दर्ज करें


1
ऐसा लगता है कि बहुभुज अधिक की तरह है एक सतह।
स्टारब्ले

@starblue, सही है, मैं जवाब का संपादन कर रहा हूं, धन्यवाद। ( en.wikipedia.org/wiki/Class_diagram )
पाब्लो

11

मेरे अनुभव में, "बहुभुज" ज्यामिति प्रकार का वर्णन करने के लिए उपयोग करने वाला शब्द है। (उदाहरण के लिए डेटाबेस ज्यामिति प्रकारों की तुलना करें।)

मेरे लिए "क्षेत्र" बहुभुज सुविधा के वास्तविक क्षेत्र माप का सुझाव देता है।

जर्मन भाषी दर्शकों के लिए भी "बहुभुज" ठीक है।

@ "डोनट बहुभुज": एक Google छवि खोज बताती है कि "डोनट बहुभुज" आमतौर पर उपयोग किया जाता है। "डोनट एरिया" पहले पेज पर किसी भी संबंधित छवियों को चालू नहीं करता है।


8

क्षेत्र एक मापन है - जैसे लंबाई, परिधि आदि

बहुभुज एक आकृति (ज्यामिति) है - जैसे षट्भुज - लेकिन इसका क्षेत्रफल और लंबाई है।

अनुवाद :

जर्मन

विलेक - बहुभुज

डाई उमगेबंग - पर्यावरण (रिवर्स ट्रांसलेशन) - क्षेत्र

फ्रेंच:

एस्पास - अंतरिक्ष - क्षेत्र

बहुभुज - बहुभुज

तो बहुभाषी जर्मन और फ्रेंच में अनुवाद के लिए एक बेहतर शब्द है


2
"क्षेत्र" के लिए और अधिक फिटिंग जर्मन अनुवाद (विषय पर विचार) "फ्लेश" और "फ्लाचन" हैं।
UnderDark

मुझे याद है कि सिसिली के साथ काम करने से मुझे लगता है कि बहुभुज सुविधाओं के लिए जर्मन संक्षिप्त नाम "एफएल" था - अब मुझे पता है कि क्या हो सकता है!
मार्क आयरलैंड

1

मुझे Google मानचित्र सुविधाओं आदि का उपयोग करना पसंद है, लेकिन मैंने मानचित्र के अंदर मानचित्र क्षेत्र के नाम के बारे में कभी नहीं सोचा है। मैंने हमेशा उन्हें बहुभुज मानचित्र कहा है, और वह यह है। हालाँकि अधिकांश आकार जो मैं अपने '' बहुभुज '' मानचित्र बनाने के लिए उपयोग करता हूँ, वे अलग-अलग आकार के हैं, फिर भी वे अभी भी बहुभुज मानचित्र हैं। गूगल रेफरेंस सेक्शन में, वे जिस मैप को "एरिया मैप" के रूप में बनाते हैं, पॉलीगॉन मैप के रूप में संदर्भित होता है।

जाओ पता लगाओ ;-)


1

मैं सभी टिप्पणियों से सहमत हूँ "कह बहुभुज ज्यामिति है, क्षेत्र माप है"।
यह भी ध्यान दें कि हाल ही में GISse पोस्ट के रूप में , सॉफ्टवेयर विशिष्ट टर्मिनली कभी-कभी (अक्सर) खेलता है।
ईएसआरआई इन "डोनट पॉलीगन्स" को कहते हैं - मल्टी पॉलीगॉन।

ओरेकल डेटा प्रकार मैथ्यू मैक्ग्राघन द्वारा
और यह (11 जी) ओरेकल
स्क्रीनशॉट स्पेसियल डेटा प्रकारों द्वारा लिंक की गई पीडीएफ़ douipt पृष्ठ 68

इसमें केवल बाउंडिंग निर्देशांक, और क्षेत्र के माप से भी अधिक है।
जैसा कि लिंक किए गए दस्तावेज़ (मैक्ग्राघन) में उल्लेख किया गया है, कुछ बहुभुज 3 डी ऑब्जेक्ट हो सकते हैं, एक पॉलीफेस जाल के साथ।
ओरेकल इसे सरल रखने का एक बहुत अच्छा काम करता है।
जैसा कि लिंक किए गए दस्तावेज़ में उल्लेख किया गया है अन्य सॉफ्टवेयर (RDBMS) मुश्किल हो सकता है।
यह भी ध्यान दिया जाना चाहिए कि ओरेकल आईएसओ मानकों के साथ ओरेकल ट्रैक पर है, हालांकि एसडीओ के रूप में नहीं।


मुझे आश्चर्य है कि अगर यह अभी भी Oracle स्थानिक के बाद के संस्करणों पर लागू होता है ...
अंडरडार्क that

मुझे आश्चर्य हुआ कि ओरेकल प्रलेखन ने अनुवाद करने के लिए काफी भिन्नता प्राप्त की है क्योंकि कई ओजीसी पहल हैं। मैं उस पर टिकूंगा और देखूंगा कि क्या मुझे निश्चित परिणाम मिल सकते हैं।
ब्रैड नेसोम
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.