मानव भाषा-विशिष्ट अंक कैसे प्राप्त करें?


9

TL; DR: अरबी में लिखते समय मैं हिंदी अंक (when ...) का उपयोग कैसे कर सकता हूं?


Emacs को यकीनन सर्वश्रेष्ठ संपादक के रूप में देखा जाता है, लेकिन जब लिखने के संदर्भ में अंकों का उपयोग करने की बात आती है, तो Microsoft Word, यानी प्रासंगिक संख्यात्मक लेखन की तुलना में बहुभाषी उपयोगकर्ताओं के लिए इस समस्या का कोई संतोषजनक समाधान नहीं है।

Microsoft Word 2010 में मेनू ड्रॉप करने के लिए जाएं -> अधिक कमांड -> उन्नत -> शो दस्तावेज़ सामग्री के तहत आप contextन्यूमेरल के लिए (अरबी या हिंदी या संदर्भ या प्रणाली) से बाहर का चयन कर सकते हैं । संदर्भ विकल्प आपको अपने लेखन के संदर्भ के अनुसार अंक लिखने की अनुमति देता है अगर यह अंग्रेजी अंक अरबी होता 1,2,3,4,5,6,7,8,9,0 - अजीब लगता है! लेकिन इसका नाम (एक मिथ्या नाम हो सकता है) है, और यदि आप अरबी में लिखते हैं तो अंक हिंदी अंक होंगे, जैसे लिखे:
यहाँ छवि विवरण दर्ज करें

विंडोज के लिए, मैंने पाया कि input-methodलिखते समय बदलाव करना एक रास्ता है अगर मैं Emacs में एक बहुभाषी दस्तावेज़ लिखने के लिए अंग्रेजी और अरबी या किसी अन्य भाषा को पूरी तरह से अलग वर्णमाला के साथ कहूं। Windows IMHO में भाषा बार से भाषा या कीबोर्ड लेआउट बदलने से आपको वही प्रभाव नहीं मिलेगा, जो आपके सभी Emacs संपादक की कुंजी बाइंडिंग को नष्ट कर देगा (विशेषकर अंग्रेजी और अरबी जैसी दो अलग-अलग भाषाओं के मामले में)। समाधान यहाँ पोस्ट किया गया है

Microsoft Word में, संदर्भ के लिए अंकों को सेट करने के बाद आप मूल रूप से अरबी अंकों के साथ अंग्रेजी लिख सकते हैं, और जब आप ( ALT+ R SHFT) के माध्यम से साइकिल से अरबी में लिखने के लिए शिफ्ट होंगे (तो ) आप कुछ समय में हिंदी अंकों के साथ अरबी पाठ लिखेंगे जैसा कि नीचे की छवि में दिखाया गया है। input-methodअरबी भाषा में जाने के बाद Emacs में , अंक अभी भी अरबी (1,2,3, आदि) होंगे और वांछित हिंदी अंक नहीं होंगे।

यहाँ छवि विवरण दर्ज करें

मुझे नहीं लगता कि इस समस्या का समाधान माइक्रोसॉफ्ट विंडोज से संबंधित है क्योंकि क्षेत्रीय सेटिंग्स की भाषा बदलने से विंडोज इंटरफ़ेस के अंक भी बदल जाएंगे और सिस्टम-वाइड अवांछित प्रभाव होगा।

मुझे विश्वास है कि Emacs की विस्तार क्षमता इस समस्या की कुंजी है। अधिक विशिष्ट होना; मेरा सुझाव है कि Emacs को इसका पता लगाना चाहिए input-methodऔर अगर यह अरबी में है तो इसे स्वचालित रूप से सभी अरबी अंकों को हिंदी में हटा देना चाहिए। या किसी तरह अरबी अंकों के बजाय हिंदी के लिए अरबी कीबोर्ड लेआउट को अनुकूलित करना।

सूचीबद्ध झटका इस समस्या से संबंधित कुछ पोस्ट हैं लेकिन मैं इस पोस्ट की बारीकियों के लिए उपयुक्त वास्तविक समाधान में जानकारी के इन बिट्स का अनुवाद नहीं कर सकता:

https://tex.stackexchange.com/q/191040/26295

नीचे Emacs में इनपुट-विधि का विस्तार करने के लिए एक दृष्टिकोण है। https://emacs.stackexchange.com/a/3404/2443

हिंदी अंकों को टाइप करना Emacs में एक थकाऊ काम हो सकता है यदि आप एक बार में हिंदी अंकों को दर्ज करना चाहते हैं तो C-x 8 RETइन्हें यूनिकोड में निम्न कोडों में मैप किया जाता है: नंबर 1 के लिए 0661, नंबर 2 के लिए 0662, नंबर 3 के लिए 0663, नंबर 3 के लिए 0664 नंबर के लिए 4, 0665 नंबर 5 वगैरह के लिए।

प्रश्न
Microsoft Word द्वारा प्रदान किए गए निर्बाध प्रासंगिक लेखन अनुभव को दोहराने के लिए Emacs 24 और सबसे छोटे कीस्ट्रोक्स का सबसे अच्छा अनुकूलन क्या है?


मुझे लगता है कि यहाँ कुछ भ्रम है, आप जिन नंबरों पर हिंदी बोल रहे हैं, वे वास्तव में अरबी अंक हैं!
इकबाल अंसारी

@IqbalAnsari हाय, विडंबना यह नहीं है - मुझे पता है कि यह पहली बार भ्रामक लग सकता है लेकिन अगर आप एक Microsoft Word उपयोगकर्ता थे और आप अरबी में लिखते हैं तो आप जल्द ही इस शब्दजाल के आदी हो जाएंगे। यदि आपके पास Microsoft Word है तो आप इसे देख सकते हैं।
डॉक्टरेट

1
एक तरफ के रूप में: कुछ अरबी भाषी देशों में प्रकाशन-मानक हिंदी अंकों (: ...) के लिए डिफ़ॉल्ट होते हैं, जैसे कि मिस्र, जबकि अन्य अरबी अंकों (123 ...) के लिए डिफ़ॉल्ट होते हैं, जैसे कि लेबनान।
दान

@ दान, मिस्र और लेबनान दोनों अरबी भाषी देश हैं, जिन्हें अपने प्रकाशनों या किसी अन्य लेखन में हिंदी का उपयोग करना चाहिए। उसके आधार पर, एमएसीएस का डिफ़ॉल्ट अरबी लेआउट अरबी से हिंदी में अंकों को बदलने से बेहतर होगा।
डॉक्टरेट

उन्हें जो करना चाहिए या नहीं करना चाहिए वह उतना प्रासंगिक नहीं है जितना वे वास्तव में करते हैं। और, इसके लायक क्या है, प्रमुख ऑनलाइन प्रकाशन ज्यादातर अरबी अंकों का उपयोग करते हैं - सीएफ। अल-जज़ीरा , अल-हयात (पैन-अरब दैनिक), अल-नाहर (प्रमुख लेबनान दैनिक), अल-अहराम (प्रमुख मिस्र दैनिक)। मैं हिंदी अंकों के सौंदर्यशास्त्र को भी पसंद करता हूं, लेकिन ऐसा लगता है कि quailअरबी अंकों के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से उचित विकल्प बनाता है क्योंकि वे अरब दुनिया में भी डिफ़ॉल्ट दिखाई देते हैं।
दान

जवाबों:


10

इसलिए आवश्यकता यह है: जब मैं arabicइनपुट पद्धति का उपयोग कर रहा हूं , और मैं एक अंक टाइप कर रहा हूं, मैं चाहता हूं कि Emacs उस अंक के लिए हिंदी वर्ण डालें।

ऐसा करने के लिए, हम एक इनपुट-विधि का विस्तार करने के लिए आपके लिंक किए गए दृष्टिकोण को अनुकूलित कर सकते हैं :

(eval-after-load "quail/arabic"
  '(let ((quail-current-package (assoc "arabic" quail-package-alist)))
     (quail-define-rules ((append . t)) ;; don't clobber the existing rules
                         ("0" "\u0660")
                         ("1" "\u0661")
                         ("2" "\u0662")
                         ("3" "\u0663")
                         ("4" "\u0664")
                         ("5" "\u0665")
                         ("6" "\u0666")
                         ("7" "\u0667")
                         ("8" "\u0668")
                         ("9" "\u0669"))))

फिर जब आप उपयोग करते हैं C-uC-\ arabic(या बस C-\अगर यह आपका डिफ़ॉल्ट है), और एक अंक टाइप करें, यह इसके बजाय निर्दिष्ट अनुवाद सम्मिलित करता है।


महान! निर्धारित समस्या। Emacs वास्तव में सबसे अच्छा संपादक है।
डॉक्टरेट
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.