अनुवाद के दृश्य: टेक्स्टग्रुप विचारों के लिए सामग्री को इसके पाठ प्रारूप के कारण अनुवाद की अनुमति नहीं है


11

जब मेरे दृश्य के शीर्षलेख के साथ मुझे यह समस्या है। मुझे अनुवाद दर्ज करने की अनुमति है, लेकिन उस भाषा में दृश्य प्रदर्शित होने पर अनुवादित पाठ का प्रतिपादन नहीं किया जाता है।

मुझे दृश्य इंटरफ़ेस में निम्नलिखित चेतावनी दी गई है: content for textgroup views is not allowed for translation because of its text format.

मैंने अन्य पोस्ट पढ़ने Configuration » Regional and language » Multilingual settingsऔर पाठ प्रारूप चुने जाने की पुष्टि करने का सुझाव दिया है। यह पोस्ट ब्लॉक के लिए समस्या को संबोधित कर रही थी और इससे मेरी समस्या हल नहीं हुई। कोई ऐसा ही अनुभव या समाधान?

द्रुपाल up - दृश्य ३

जवाबों:


21

मुझे भी यही समस्या थी, फिर एक समाधान मिला। मैं आपको स्क्रीनशॉट के साथ विवरण दिखाऊंगा।

  1. पहले अंतर्राष्ट्रीयकरण दृश्य (i18nviews) सक्षम करें ।
  2. अपना कस्टम दृश्य बनाएं। उदाहरण के लिए, मैं केवल अनुच्छेद सामग्री प्रकार से संबंधित नोड्स को सूचीबद्ध करूंगा।
  3. एक शीर्ष लेख जोड़ें:
    1. हैडर अनुभाग के बगल में "जोड़ें" पर क्लिक करें हेडर - जोड़ें
    2. "ग्लोबल: टेक्स्ट क्षेत्र" जोड़ें वैश्विक: पाठ क्षेत्र
    3. अपना हेडर टेक्स्ट टाइप करें, और अपना इनपुट फॉर्मेट चुनें। कृपया ध्यान दें कि मैंने "फ़िल्टर किया गया HTML" यहां चुना है! शीर्ष लेख पाठ
    4. अप्लाई पर क्लिक करें
  4. दृश्य सहेजने के बाद, आप देखेंगे कि यह हेडर टेक्स्ट ट्रांसलेट नहीं किया जा सकता है, इसलिए बताएंगे कि :
    " views:list_articles:default:header:views:area:contentटेक्स्टग्रुप के लिए स्ट्रिंग viewsको इसके टेक्स्ट फॉर्मेट के कारण ट्रांसलेशन की अनुमति नहीं है।"
    दृश्य - हेडर के लिए अनुवाद नोटिस;  स्ट्रिंग <कोड> दृश्य: list_articles: डिफ़ॉल्ट: शीर्षक: दृश्य: क्षेत्र: सामग्री </ कोड> के लिए टेक्स्टग्रुप <कोड> विचार </ कोड> अपने पाठ प्रारूप के कारण अनुवाद के लिए अनुमति नहीं है।
  5. पर जाएं admin/config/regional/i18n/strings(होम »प्रशासन» विन्यास »क्षेत्रीय और भाषा» बहुभाषी सेटिंग्स »स्ट्रिंग्स)
  6. शीर्ष लेख का उपयोग करते समय आपके द्वारा उपयोग किए गए उपयुक्त पाठ प्रारूप की जाँच करें, यह एक ही होना चाहिए - इसलिए मेरे मामले में, यह "फ़िल्टर किया गया HTML" है - और फिर कॉन्फ़िगरेशन सहेजें पर क्लिक करेंव्यवस्थापक / कॉन्फ़िगरेशन / क्षेत्रीय / i18n / स्ट्रिंग्स - उपयुक्त इनपुट प्रारूप की जांच करना
  7. अब अपने कस्टम दृश्य पर वापस जाएं, और दाईं ओर ड्रॉपडाउन मेनू पर, "अनुवाद दृश्य" पर क्लिक करें : अनुवाद देखें
  8. अब आप इसे देखेंगे: अनुवाद देखें २
  9. " अनुवाद " लिंक में से एक पर क्लिक करें । उसके बाद, आपको निम्न स्क्रीन दिखाई देगी, और हेडर टेक्स्ट ट्रांसलेशन के लिए एक उपयुक्त स्ट्रिंग बनाई गई है - जिसका मतलब है कि अब से, आप इसका अनुवाद कर सकते हैं! पाठ समूह दृश्य के लिए बनाया गया स्ट्रिंग
  10. उपयुक्त शीर्ष लेख पाठ पर स्क्रॉल करें, और उसका अनुवाद करें: हेडर टेक्स्ट का अनुवाद किया जाना है
  11. अनुवाद करने के बाद , "अनुवाद सहेजें" पर क्लिक करें।
  12. निम्न स्क्रीन पर, आप देख सकते हैं कि कुछ अनुवाद सहेजे गए हैं
  13. अब दूसरी भाषा पर स्विच करने पर, आप देखेंगे कि हेडर टेक्स्ट का अनुवाद हो गया है! आप तैयार हैं! दृश्य शीर्ष लेख पाठ पहले से ही अनुवादित है

मुझे पता है कि मुझे इसके साथ बहुत देर हो चुकी है, लेकिन यह काम नहीं करता है। अनुवाद जोड़ते समय सब कुछ ठीक है और अच्छा लग रहा है, लेकिन यदि आप मूल (मेरे मामले में अंग्रेजी) सामग्री को बदलते हैं, तो अन्य सभी भाषाएँ अंग्रेजी पाठ के साथ अपडेट हो जाती हैं और आपको उन्हें वापस बदलने के लिए एक-एक करके उनके माध्यम से जाना होगा। खुद की भाषा।
xaddict
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.