पाक्सो के विधायक कौन हैं?


15

सेमिनल डिस्ट्रीब्यूटेड सिस्टम द पार्ट टाइम पार्लियामेंट (पैक्सोस प्रोटोकॉल) में, लेस्ली लामपोर्ट काल्पनिक विधायकों का नाम देते हैं, जो पैक्सॉन संसद प्रोटोकॉल में शामिल होते हैं।

इस लेखन के अनुसार , उन्होंने नोट किया है कि:

मैंने ग्रीक विधायकों को क्षेत्र में काम करने वाले कंप्यूटर वैज्ञानिकों के नाम दिए, गुबिआस की मदद से एक फर्जी बोली में अनुवाद किया।

क्या वैज्ञानिकों के पास विधायकों के नाम पर कोई जानकारी है? कागज में विधायकों की सूची और संबंधित कंप्यूटर वैज्ञानिक आदर्श उत्तर होंगे।

मुझे लगता है कि कागज में उल्लिखित पहला विधायक, "χ∂ιν,", का नाम नैन्सी लिंच के नाम पर रखा गया है क्योंकि इसे "लिंच" के रूप में उच्चारित किया जा सकता है। इसके अलावा, ग्रंथ सूची से ",νίδας Γκίμςα from" लियो गुइबास है । मैं पूरी तरह से खो गया हूं कि दूसरे कौन हैं।


कृपया ध्यान दें, मैंने मूल रूप से स्टैकओवरफ्लो में इस प्रश्न को पोस्ट किया है क्योंकि यह एक "उत्साही" प्रश्न जैसा लगता है (इसमें वास्तव में कोई विज्ञान शामिल नहीं है), लेकिन यह करीबी वोटों से भर गया था और इसे यहां स्थानांतरित करने का सुझाव दिया गया था। इसलिए, मैंने मूल पोस्ट को हटा दिया और इसे बनाया।
जॉन फेयरहर्स्ट

4
संकेत: ग्रंथ सूची को देखें। इस सवाल का एक अच्छा जवाब सिर्फ पत्राचार नहीं होगा, बल्कि यह भी बताएगा कि प्रत्येक भूमिका के लिए प्रत्येक नाम क्यों चुना गया (मुझे लगता है कि उनमें से कुछ के लिए सामयिक गठबंधन हैं)।
गाइल्स का SO- बुराई पर रोक '31

@ गिल्स संकेत के लिए धन्यवाद! मैं अभी भी कागज के माध्यम से काम कर रहा हूं और अभी तक ग्रंथ सूची पर ध्यान नहीं दिया है।
जॉन फाइवहर्स्ट

5
@JonBringhurst: कंप्यूटर विज्ञान का इतिहास (यहां तक ​​कि उस तरह का एक किस्सा) कंप्यूटर विज्ञान का हिस्सा है और यहां स्पष्ट रूप से विषय (IMHO) है।
जालसाज़ी

जवाबों:


6

यह पैक्सोस पेपर में पाए जाने वाले अनूदित नामों का एक शिक्षित अनुमान है। इनमें से अधिकांश कागज के संदर्भों में उल्लिखित लोग हैं।

  • Λ˘ινisl: लिंच, एन। - विधायक
  • Φι --ρ: फिशर, एमजे - विधायक
  • T: Toueg, एस - विधायक
  • Ωκι: ओकी, बीएम - विधायक
  • ∆ωλ।: डोवेल, डी। - किसान
  • Σκεεν: स्कीन, एमडी - व्यापारी
  • Στωκµε˘ιρ: स्टॉकमेयर, एल - विधायक
  • Στρ ?νΣτ: (मजबूत / स्ट्रेंग?) - विधायक
  • ∆φωρ D: काम, सी - राष्ट्रपति
  • ∆˘ι ,ρα: दिज्क्स्त्र, ईडब्ल्यू - चीज़ इंस्पेक्टर
  • Γωυδα: (गौड़ा) - पनीर निरीक्षक
  • ΦρανΦ: फ्रांसज़, एन। - वाइन टस्टर
  • Πν ,eλ˘ι: पन्नेली, ए - वाइन टस्टर
  • Σ∂ν ,ιΣ∂ρ: श्नाइडर, एफबी - नागरिक
  • Γρ (: (ग्रीस) - नागरिक
  • Λα Generalν: लैम्पसन, बी। - जनरल
  • Λιhant: लिस्कोव, बीएच - व्यापारी
  • Παρνας: परनास, डी। - एल्डर स्टेट्समैन
  • Γρα .ι: ग्रे, सीजी - पुजारी
  • Λιν Priι: लिंडसे, बीजी - पुजारी

@YuvalFilmus, शायद आपको इसे पूरा करने / गलतियों को ठीक करने के लिए सूची को संपादित करना चाहिए
vonbrand

1
महान सूची! कुछ ट्वीक्स: मेरा मानना ​​है कि "Tωυεγ" शायद सैम टूएग है, न कि टॉवी। सुनिश्चित नहीं हैं कि आप "सीएच लिंडसे" के साथ क्या मतलब रखते हैं, शायद एक अधिक संभावित उम्मीदवार ब्रूस जी लिंडसे हैं। "प्रीस्ट" को "पुजारी" लिखा जाना चाहिए।
मार्टिन क्लेपमैन
हमारी साइट का प्रयोग करके, आप स्वीकार करते हैं कि आपने हमारी Cookie Policy और निजता नीति को पढ़ और समझा लिया है।
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.